Детективная богадельня - Юлия Игоревна Андреева
Шрифт:
Интервал:
— У вдовы Гудини вряд ли скоро возникнут проблемы со средствами, — отрицательно помотал головой Конан Дойл.
— Ах, господи! Да что вы привязались к этому ящику? — всплеснула ухоженными руками с идеальным маникюром Агата. — Просто родственники не хотели, чтобы кто-нибудь из фокусников получил возможность обследовать магический ящик за здорово живешь, освоив один из фокусов великого Гудини, поэтому ящик и закопали вместе с мертвецом.
Эта реплика заслужила аплодисменты, после чего получивший чашку чая со сливками и булочку Честертон заметил, что ни один уважающий себя священник не позволит эксгумировать гроб с телом на том лишь основании, что кто-то желает разобраться, как делается фокус.
— Тем не менее я все еще хотел бы услышать, отчего Гарри обиделся на меня и мою жену, — продолжал гнуть свое Конан Дойл.
— Простите, а Джин всегда использует подмоторное письмо? — спросила Молли. — Я как-то присутствовала на спиритическом сеансе, так там дух отвечал стуком, и, когда он таким образом изъяснялся, делалось невыносимо холодно.
— Коротка же у вас память! — миссис Смит откинулась на спинку своего кресла, изящным движением поправляя высокую прическу.
— Способов много, но карандаш и бумага, на мой взгляд, самый действенный из существующих способов общения с духами.
— Но при этом ведь всегда остается вероятность того, что медиум пишет не то, что говорят ему духи, а то, что хочет сам. В конце концов, это ведь такая тонкая грань — голос, звучащий в твоей голове, как разобраться, твой он или кого-то еще? — миссис Смит выглядела необыкновенно возбужденной, с того момента, как заговорили о вампирах, восторженная улыбка не сходила с ее губ.
— Обычно это достаточно просто отличить, нужен только опыт и постоянная практика, — Конан Дойл с благодарностью принял протянутую ему чашку с чаем.
— А Джин является опытным медиумом, стало быть, она могла понять, когда ей диктовал дух покойницы, а когда она несла отсебятину, — подытожила Дороти. — Что же, если я правильно поняла, и вы, и ваша супруга тепло относились к чете Гудини, все жалели несчастного Гарри и хотели ободрить его и как-то вывести из состояния хандры. Поэтому не удивлюсь, что Джин сама придумала все это письмо на пятнадцати страницах и затем попыталась выдать их за послание, оставленное духом Цецилии.
— Но в письме было множество подробностей, о которых Гарри никогда не говорил нам, — вступился за супругу Конан Дойл.
— Но Бесс могла проговориться вашей жене. Она ведь жила вместе с Гарри и его матушкой с восемнадцати лет, — Дороти явно уже составила в голове картину произошедшего, вопросы Конан Дойла не ставили ее в тупик, а возбуждали азарт сыщика.
— Да, да, я тоже заметила, как вы, дорогой Артур, упомянули, что женщины проводили вместе много времени. Если Джин выудила у Бесс необходимую ей для сеанса информацию, то та потом могла сообщить об этом своему мужу, и тот связал эти факты, — поддержала Дороти миссис Смит.
— Согласен, — Морби поигрывал своей трубочкой, даже не пытаясь закурить. Судя по отсутствию в комнате пепельниц, курение в зале заседания клуба воспрещалось. — При этом Бесс либо переврала информацию, либо не упомянула то, что было действительно важно, слив новой подруге лишь малозначительные факты.
— Что же, — Конан Дойл выглядел вполне счастливым. — Все вы, разумеется, правы. Задачка была не из сложных. Восемнадцатого июня — день, когда проводился сеанс, был днем рождения Цецилии, который Гарри всегда проводил с матерью, и явившийся дух должен был первым делом упомянуть об этом, кроме того…
— Стоп. Я, кажется, догадался, — рассмеялся Морби неожиданно посетившему его открытию, — рассказывая о том, как семья устроилась на новом месте в США, вы упомянули, что дома они говорили на венгерском, идиш и не помню уже каком языке, но английский еще только начали изучать, следовательно, вряд ли мать обратилась бы к сыну не на своем родном языке, тем более что они оба его отлично знали. Что же до Джин, полагаю, она писала эти пятнадцать страниц на правильном английском.
— И снова вы правы, — усмехнулся Конан Дойл. — Как же приятно иметь дело с умными людьми! Цецилия Штайнер действительно писала только на идиш, да и говорила в последнее время исключительно на этом языке. Впрочем, вызывая дух Клеопатры или Цезаря, спирит не ожидает, что те начнут разговаривать с ним на своих родных языках. В противном случае эти контакты были бы бессмысленны. Мир духов располагает возможностью адаптировать древнеегипетский язык к разговорному английскому. В начале этого года у меня вышла книга «История спиритуализма»[11], торжественно обещаю подарить по экземпляру каждому желающему больше узнать по этой теме.
На этом заседание закончилось.
В конце вечера слово попросила Дороти, сообщившая, что уже в ближайшее воскресенье состоится ее бракосочетание с мистером Освальдом Артуром Флемингом. Приглашение касается всех членов детективного клуба.
Венчание должно было происходить в церкви, прихожанами которой были и жених, и невеста, после чего вся компания приглашалась в загородный дом Флемингов.
Когда все разошлись, Морби предложил Финку еще немного посидеть у него.
— Как же я рад за нашу Дороти! — Эдмонд весело попыхивал трубкой, в то время как Молли привычно собирала на стол.
Оказалось, что кроме Финка предложение передохнуть после заседания получили Линк и Спайс. Впрочем, оба жили в этом же особняке, и им не нужно было добираться к себе домой по ночному городу.
— Да, теперь, полагаю, она сможет наконец оставить работу в рекламном агентстве Бенсонс и посвящать больше времени детективной литературе, которую мы все так любим, — довольно потирал руки доктор Спайс.
— Совершенно согласен с тобой, — кивал Линк. — Наша Дороти достойна этого, как никто другой. Ловко она сегодня разгадала загадку Конан Дойла! Ну и ты традиционно был хорош, — фотограф благодарно кивнул в сторону отставного инспектора.
— Не знал, что она работает в рекламе, — Финк наморщил лоб, соображая, что на самом деле он вообще почти ничего не знает о своих новых друзьях, а ведь это неправильно.
— Дороти пишет рекламные тексты… — скривился Морби. — Честное слово, когда слышишь, что талантливый автор, а Дороти определенно талантлива и весьма умна… Ты не знал: Дороти Сэйерс — первая женщина, получившая степень магистра французского языка в Оксфорде! Так вот, когда слышишь, что талантливый автор вынужден тратить свое драгоценное время на подобную чушь… сердце кровью обливается.
— Да уж, из-за работы в этом чертовом агентстве она в самом деле не успевает писать, —
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!