📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЖивущий рядом - Олег Владимирович Евсюнин

Живущий рядом - Олег Владимирович Евсюнин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
Перейти на страницу:
на уровне государства… Сколько этих самых миров открыто за последнее тысячелетие! Руки не дошли. Но все же…

Пятьсот лет — это не тот срок, за который цивилизация может совершить подобный скачок в развитии. Между земными людьми и их далекими предками австралопитеками — миллионы лет. Миллионы лет от начального уровня до возделывания полей, которые буквально видны невооруженным глазом просто с орбиты. Каким образом исследователи могли так ошибаться? Странно, очень странно…

Том еще некоторое время покопался в своей памяти, пытаясь припомнить подобные случаи, но безрезультатно. Загружать же образ профессора инологии, изучающего развитие внеземных миров, не хотелось. Опасно. Еще не известно, когда удастся попасть к психологу и купировать излишнее нагромождение в мозгу. Да и что бы это дало? Лишь ответ на вопрос: «Каким образом?» А сейчас требовалось просто приспособиться, вклиниться в среду и постараться найти землянку. Ведь теперь в том, что она цела и все еще находится на этой планете, спасатель практически не сомневался.

Пройдя вперед салона Том откинул одну из скамеечек и присел, разглядывая вольготно расположившегося за штурвалом водителя. Разница между ним и тем, кого первым повстречал на этой планете Том, была колоссальной. Теперь, вблизи, можно было с достаточной уверенностью отнести второго к гуманоидам, причем в самом классическом виде. Белесые, со следами загара, пятипалые руки, вполне человеческие, если только не считать покрывавшего их мелкого пушка волос, вполне земная голова, развитые плечи и мощный торс — все, как и положено для тех мест, где гравитация несколько выше земной. И одет этот… это существо… было совсем не так, как прежний верзила. В ярко-оранжевую майку, заправленную во что-то напоминавшее спортивные брюки… трико, но уже имеющее нежно-голубой цвет. Не слишком удачное сочетание, но уже чувствовался хоть какой-то вкус.

— Привет, как тебя зовут? — попытался прощелкать на все еще непривычном местном языке Том. При этом он вдруг почувствовал, как трудно дались ему эти звуки. До этого такого не было. С первым своим сопровождавшим он говорил на своем обычном языке. Получалось, что, обучив Райдера, тот одновременно изучил и земную речь.

— Ты хочешь поговорить? — охотно откликнулся водитель и развернул свое сидение в сторону Тома.

Скорость автобуса уже давно превысила двести километров в час и приближалась к тремстам, но тем не менее спасателя даже не удивило, как этот гуманоид спокойно отвлекся от управления транспортным средством. Здесь все наверняка было автоматизировано и на данный момент работа оператора сводилась лишь только к скучающему обозреванию проносящихся мимо окрестностей.

— Хочу, — немногословно ответил Том, внутренне удивившись, как легко он перешел на еще один местный язык.

Говорить стало гораздо легче. Все дело в том, что вместо щелчков и потрескиваний, которыми изобиловал язык верзил, этот был гораздо ближе к земному. Правда, в словах преобладали гласные звуки и вообще говор гуманоида больше походил на кошачье мяуканье, но по крайней мере фонетика была весьма близка к привычной.

— Могу рассказать тебе как управлять автобусом, но это очень сложно, надо многое запомнить… — радостно поведал водитель, растекшись в широкой улыбке.

Не только его язык, но и лицо гуманоида чем-то отдаленно напоминало кошачье. Широкие скулы, приплюснутый нос, торчащие по бокам небольшие остроконечные уши и все это покрыто все тем же пушком волосяного покрова. Но в целом вполне человеческий облик.

— Сейчас мне это не надо. Я хотел бы узнать о Рафаэлле Брюнквист, знаешь такую?

— А что это? — удивился водитель. Да. И эмоции у него тоже проявлялись.

— Это имя одной жительницы планеты Земля, что несколько лет назад прилетела на Сиам-2. Ты что-нибудь об этом слышал?

— Ийямя, ямлияяя, сияайям… Не понимаю, — гуманоид попытался на свой манер произнести слова «имя», «земля» и «сиам». — Что это?

— Это… — отмотав назад память Том проанализировал последнее сказанное собой. Эти три слова были произнесены им на родном языке, так что выходило, что аналогов этим терминам на местном не существовало. Требовалось как-то видоизменить фразу. — Как тебя зовут? — это все, что он смог подобрать из синонимов для слова «имя».

— Меня зовут «Довези до дома», — гордо заявил гуманоид. — Но я умный! Мне не нужно звать, я сам знаю, что делать.

— Не видел ли ты здесь человека, очень похожего на вас, но не совсем похожего? Человека, прибывшего очень издалека? — начал подбирать слова, доступные на местном диалекте, Том. Слово «человек» у него вышло как «майони» — видимо именно так называли себя местные, походившие на шофера. — Может быть, что-то слышал? Тебе не рассказывали?

Водитель задумался. Ясная улыбка, так украшавшая его лицо, исчезла. «Довези до дома» долго о чем-то размышлял.

— Ты тоже очень умный, — наконец заявил он. — Умеешь говорить непонятно. Как учителя. Я не умею разговаривать о дальнем человеке. Но могу рассказать об автобусе. Это интересно.

— Хорошо, расскажи об автобусе.

— Управлять им очень сложно. Много кнопок и еще штурвал… — хвастливо начал водитель, дальше Том не стал слушать, просто поставив это пустое разглагольствование на запись и погрузившись в свои собственные размышления.

Уровень интеллекта этого человека-майони никак не соответствовал развитию местной цивилизации, которая умудрилась создать хотя бы тот самый автобус, на котором они ехали. Но это еще ничего не значило. Ведь были еще и «учителя». Вот только кто они? Те самые верзилы, не имеющие возможности выйти на поверхность Сиам-2 без специального снаряжения или кто-то еще? Ведь вполне вероятным могло стать и допущение, что майони по природе не однородны и среди них имеются также и гении. Ведь и земляне не так уж едины по подобному показателю. Вновь захотелось загрузить в себя знания инолога, и вновь Том решительно отверг это. Опасно перегрузкой. Поискам Рафаэллы вряд ли поможет, а вот скатиться на дно Стрега — вполне. Сейчас лучшая тактика — не торопить события.

Вновь растекшийся в широкой улыбке водитель все говорил и говорил про свой автобус. Его внимательно слушали, и он был крайне горд этому обстоятельству. Несколько раз «Довези до дома» поворачивался к пульту управления, включал экран и хвастливо показывал, как умело он умеет переключать различные вкладки программы. На самом деле это было обычное меню с указанием пунктов назначения для верности снабженное картинками-фотографиями.

— Надо быть очень умелым. Нельзя перепутать… — будто издалека доносился до Тома его довольный голос. — Я долго учился, потом сдавал экзамен…

Тем временем автобус не снижая скорости вылетел из зеленого тоннеля на открытое пространство. Не давая ярким лучам местного солнца слишком сильно проникать в салон остекление потускнело, поддерживая внутри транспортного средства комфортный полумрак. Том огляделся. Теперь они двигались вдоль полей.

На такой скорости

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?