📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаКомандировка на Байред - Александр Тимофеевич Филичкин

Командировка на Байред - Александр Тимофеевич Филичкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 71
Перейти на страницу:
самый важный вопрос: — «Как выбраться теперь ииз висящей в воздухе клетки?»

Внезапно, в голове молодого охотника мелькнула небольшая картинка. Гир сумел рассмотреть, как десятки зверей сидят возле костра и остановившимся взглядом пялятся на яркое пламя.

— «Даг!» — мысленно вскрикнул паломник: — «Ты видишь верёвку, которой привязана клетка со мной?»

Шестиног быстро оббежал толстое дерево. Посмотрел на хозяина с разных позиций и переслал пареньку несколько смутных видений. Это были картинки узилища, висящего на прочном сучке.

Среди них Гир смог отыскать то, что хотел. Он разглядел грубый канат, привязанный к верху узилища и переброшенный через толстую ветку. Второй конец обвивал ствол соседнего дерева. Подросток мысленно приказал мохнатому другу: — «Даг, перегрызи ту верёвку».

Последовал ещё один ряд суматошных картинок. Из них, охотник сделал неутешительный вывод. Шестиног не может перегрызть эту прочную привязь. Она сплетена из лиан, смертельно ядовитых для Дага.

— «Найди острый камень и перетри им верёвку». — дал новую команду хозяин.

Напарник молча нырнул в заросли ближайших кустов и бесследно исчез, словно рыба в воде.

— «Где он будет искать острый камень?» — с отчаянием спросил себя Гир: — «Ведь тьма кругом стоит непроглядная».

К удивленью паломника, Даг вернулся неожиданно быстро. В передних слабеньких ручках он тащил то, чего паренёк даже предвидеть не мог. Это был его обсидиановый нож в потёртом деревянном чехле. В зубах шестиног крепко держал рукоять топора.

Скорее всего, монки были восхищены видом первого в их жизни костра. Звери оказались заворожены созерцанием яркого пламени. Они совершенно забыли про всё остальное на свете, в том числе и о трофеях, добытых в схватке с охотником-трибом.

Все вещи паломника вожди отнесли в ближайшую хижину, где и оставили их без присмотра. Мол, кто же рискнёт войти в деревню больших обезьян? Четвероруких зверей вокруг все бояться, словно лесного пожара.

Этим Даг и воспользовался. Он разобрал ручками заднюю стенку, сплётенную из тонких ветвей. Расширил дыру до нужных размеров и без всяких усилия проник внутрь шалаша. Взял то, что смог унести и немедленно помчался к хозяину. Положив всё около дерева, пёс собрался вернуться за копьём и походным мешком.

Однако, охотник решил, что не стоит так рисковать. Он мысленно приказал мохнатому спутнику: — «Скорей режь верёвку, держащую клетку. Только будь осторожен, не поранься о нож».

Гир поднялся на ноги. Прочно утвердил сапоги на жердях прочного пола и крепко схватился руками за верхнюю решётку узилища.

Стараясь не порезаться об стеклянные кромки, пёс вынул клинок из узких ножен. Взялся ладонями за деревянную ручку. Аккуратно примерился и принялся за работу. К неудовольствию Гира дело двигалось удивительно медленно.

Верхние лапки у зверя были достаточно слабые. Даг не столько резал, сколько перетирал лезвием волокна каната. Всё же мохнатый товарищ охотника сумел таки справиться с нелёгкой задачей.

Наконец, лопнула последняя прядь. Под тяжестью небольшого узилища, канат не спеша смотался со ствола толстого дерева и стрелой рванулся наверх, к небесам. Клетка мгновенно рухнула вниз.

Она пролетела расстояние в два роста подростка. Мгновенно достигла поляны и с громким треском ударилась о сильно утоптанный грунт. От соприкосновения с почвой, непрочные верёвки немедля порвались. Связанные лианами, жерди рассыпались. Паломник вдруг оказался под кучей древесных обломков.

Не чувствуя боли от удара о землю, охотник поднялся на ноги и помчался к мохнатому другу. Пока он едва ковылял, Даг аккуратно вложил клинок в деревянные ножны и прижал их груди. Зубами подхватил с земли тяжёлый топор. Развернулся и быстрым шагом устремился в кусты.

Гир догнал неторопливо трусившего спутника. Схватил его левой рукой за ошейник, а правой вынул оружие из пасти товарища. Поудобнее перехватив рукоять, он, сильно хромая, побежал рядом с Дагом.

К невероятной удаче паломника, Ночное Светило находилось в том положении, когда трибам являлась только часть его прекрасного лика. С небес лилось лишь очень слабое сияние серебристого цвета. Оно едва достигало макушек деревьев и не проникало сквозь полог листвы.

Прекрасно видевший в тёмное время, шестиног двигался очень уверенно. Он уводил хозяина прямо на юг. Ночное зренье подростка оказалось значительно хуже. Поэтому пёс старался вести хозяина так, чтобы он не налетал на кусты и деревья.

Несмотря на все усилия Дага, низкие ветви уже несколько раз больно стегали подростка. После очередного удара, Гир плотно зажмурил глаза, закрыл лицо запястьем правой руки и бежал уже только вслепую.

Услышав треск сломанных жердей, четверорукие твари очнулись от некоего подобия транса, вызванного ярким огнём. Они немедленно все встрепенулись и оторвали зачарованный взгляд от большого костра.

Завертев головами, звери наперебой закричали. По команде вождя они разом вскочили на ноги. Гурьбой рванулись на шум, и прибежали под толстое дерево, на котором висело узилище. Они нашли на земле только разбитую клетку. Пленник бесследно исчез.

Не обнаружив паломника в куче обломков, обезьяны мгновенно организовали поиск добычи. Выстроившись длинной цепочкой, они принялись прочёсывать окрестности стойбища.

После сидения возле огня, у зверей притупилось их великолепное зрение. Теперь они мало что, видели в тёмном лесу, и слепо плутали в кустах, растущих вокруг. Прошло какое-то время, прежде чем их небольшие глаза, наконец-то, привыкли к плотному мраку.

За этот коротенький срок, паломник с товарищем оторвались от погони. Они удалились настолько, что четверорукие твари окончательно их потеряли. К счастью для Гира, ночное зрение монков весьма уступало, умению шестинога видеть во тьме.

Обезьяны уже не могли преследовать Гира и Дага, ориентируясь на топот их ног. Благодаря слабому свету луны, следов на земле, было совершенно не видно. Пользоваться горящими факелами звери ещё не умели. Поэтому, скоро погоня совсем прекратилась. Им оставалось лишь ждать до утра.

Разъяренные неудачей, четверорукие твари вернулись в убогое стойбище. Долго ругались между собой, пока, наконец, не утешились видом яркого пламени. Они снова уселись вокруг большого огня, впервые добытого своими руками. Благоговейно притихли и принялись любоваться игрою костра, сияющего, словно жаркое Дневное Светило.

Глава 15. Изучение аборигенов

Утром третьего дня, сразу после окончания завтрака, центральный «мозг» автомата-разведчика включил микро-динамики, встроенные в стену жилого инвентарного домика. Бархатный голос компьютера обратился к молодому учёному:

— Ксенобиолог Сергей Соболев, язык аборигенов западного материка целиком расшифрован. Все данные по нему находятся в электронной сети корабля. Смотрите директорию под названьем «Словарь».

Выслушав сообщенье компьютера, парень уселся за стол, стоящий в его тесной спальне. Включил терминал и нашёл нужную папку. Материалов оказалось так много, что на их изучение ушёл целый день.

Всё это время, Лобан находился поблизости. Он почти

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?