Истинная любовь - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Впрочем, в действительности все это теперь уже не имело значения.
Итак, пускай Аликс с Уэсом проведут вместе выходные, и будь что будет. Все только выиграют, если эти двое начнут встречаться.
— Черта с два! — пробормотал Джаред, выходя из дома. Ему нужно было принять душ и сделать несколько звонков. День нарциссов начинался с парада ретроавтомобилей, и Джаред знал, где можно достать великолепный раритет.
Проснувшись, Аликс услышала голоса. Один из них, низкий и густой, определенно принадлежал Джареду, другой — какой-то женщине. Лежа на кушетке, Аликс задумалась: не этот ли мужской голос слышала она много лет назад. Донесся приглушенный смех Джареда, но не тот, звучный, заразительный, идущий от самого сердца, а потому способный исцелить любую хворь. Таким ей запомнился смех, услышанный в детстве.
Повернув голову, она увидела груду книг и бумаг на полу и не смогла сдержать улыбки. Работать с Джаредом было очень здорово. Он чертовски самоуверенный, упрямый, знающий, опытный и… сексуальный. Аликс постаралась прогнать от себя эту мысль. Стоило ей слишком близко придвинуться к Джареду, как он немедленно отодвигался. Похоже, ее первое впечатление, что он заинтересовался ею как женщиной, оказалось ошибочным.
Аликс не решилась спросить Джареда, есть ли у него девушка. Это не ее ума дело.
Услышав, как открылась и захлопнулась задняя дверь, она вскочила с кушетки и бросилась к лестнице. Ей хотелось привести себя в порядок, она знала, что выглядит не лучше чучела. Вдобавок Аликс умирала от желания позвонить Иззи и рассказать обо всем, что произошло за эти дни.
Оказавшись в спальне, она набрала номер подруги, но звонок был переключен на голосовую почту. Аликс озабоченно нахмурилась. Она не могла связаться с Иззи уже несколько дней, хотя звонила ей не раз, да к тому же отправила массу сообщений по телефону и по электронной почте, так и не получив ответа. Что же там происходит с ее подругой?
В первый же вечер после ужина с Кингсли (слово «мистер» она как-то незаметно для себя опустила) Аликс поговорила с отцом, рассказав об обрушившемся на нее потоке извинений и цветов.
— Он просто извинился? И больше ничего? — строго спросил отец. — Никаких непристойных намеков или поползновений? — Похоже, в последней фразе заключались самые худшие опасения Кеннета.
— Нет, отец, — самым серьезным тоном заверила его Аликс, — я все так же непорочна, как и была до встречи со страшным Серым Волком Кингсли.
— Александра! — предостерегающе произнес Кен.
— Прости, папа. Джаред Кингсли обращается со мной уважительно, я бы даже сказала — с почтением. Так лучше?
— Рад это слышать.
Аликс хотела было возразить: «А я нет», но промолчала.
С тех пор она больше не разговаривала с отцом, зная, что тот занят по горло выпускными экзаменами.
Ее все больше тревожило молчание Иззи. Аликс послала еще одно электронное письмо, оставила очередное длинное голосовое сообщение и отправилась в душ.
Потом неторопливо оделась, причесалась и подкрасилась, хотя сомневалась, что стоит всерьез беспокоиться о своей внешности. Увидит ли она Джареда сегодня? План дома его кузена они завершили в первый же день. После бурного обсуждения сошлись на компромиссе между его и ее идеями. Мансардные окна, предложенные Джаредом, и ее пристройка. Аликс с удивлением обнаружила, что Кингсли обладает обширными познаниями в области ландшафтного дизайна, в котором она сама мало что смыслила.
«Просто я повидал на своем веку немало садов и выпил не одну кружку пива за беседой с ландшафтниками», — объяснил он.
Аликс хотелось ответить: «Я тоже люблю пиво», но она побоялась отпугнуть Кингсли столь откровенным замечанием.
Придя наконец к соглашению о перестройке дома кузена Джареда, они обнаружили, что работа, в сущности, завершена. Больше нет причин оставаться вместе. Сидеть бок о бок в одной комнате, обложившись книгами.
Аликс понадобилось всего полминуты, чтобы решиться сбегать наверх и принести толстую папку с учебными чертежами. Узнав, что вскоре познакомится с великим Монтгомери, будет жить рядом с ним, она предвкушала, как он, подобно преподавателям в школе архитектуры, станет хвалить ее работы.
Но Джаред лишь бегло просмотрел чертежи и спросил:
«А у тебя есть что-нибудь оригинальное, свежее?»
На мгновение Аликс почувствовала себя маленькой девочкой, обиженной соседским мальчишкой. Ей захотелось убежать, спрятаться и выплакаться всласть. Позвонить лучшей подруге и пожаловаться, рассказать, какое чудовище этот Джаред Монтгомери на самом деле.
Но уже в следующий миг в ней проснулся профессионал, и она принялась защищать свою работу. Заметив легкую улыбку на губах Джареда, Аликс поняла, что именно этого он и добивался.
Они рассмотрели все ее чертежи один за другим, подвергнув их самому беспощадному анализу. Лишь в тех случаях, когда Аликс удавалось убедительно обосновать архитектурное решение, Джаред неохотно соглашался его принять. Больше всего ее задевало, что почти всегда он оказывался прав. Джаред обладал безупречным вкусом, безошибочным видением пропорций и исключительной интуицией. Отец часто любил повторять: «Таланту научить невозможно», а талантом Джаред Монтгомери-Кингсли был одарен необычайно щедро.
Прислушиваясь к его замечаниям, Аликс изменила почти все свои проекты, отчего они только выиграли.
А в последний день (она не могла поверить своим глазам) Кингсли принес чертежи дома, который проектировал для одного заказчика из Нью-Гэмпшира. К тому времени они с Джаредом уже неплохо узнали друг друга, проведя много часов за работой, вместе кухарничая, деля стол и даже ночуя в одной комнате. И все же Аликс не решалась взглянуть критически на его чертежи. Впрочем, сказать по правде, она просто лишилась дара речи. Да и было от чего онеметь. Великий Джаред Монтгомери, как бы там его еще ни звали, интересовался ее мнением! Подумать только!
— Тебе нечего сказать?
— Потрясающе, — прошептала она, оценив внешний вид здания. Потом взгляд ее упал на поэтажный план. Набрав в грудь побольше воздуха, она решилась.
— Место для гостиной выбрано не совсем верно, — сказала она, и с этого все началось.
Теперь, когда с чертежами было покончено, Аликс ожидала, что Джаред вернется к себе в домик для гостей и продолжит работать один. Он несколько раз упоминал о заказе в Калифорнии, которым ему предстояло заняться, и Аликс всякий раз удерживалась, чтобы не рассказать о часовне. Впрочем, в проекте было нечто сокровенное, глубоко личное, Аликс не хотелось слушать, как Джаред станет придирчиво разбирать его недостатки.
Поддавшись порыву, она вытащила из-под кровати чемодан, раскрыла его и, достав макет часовни, с удовольствием его оглядела. Ей неприятно было думать, что кто-то скажет, будто угол наклона крыши неверно рассчитан, что колокольня слишком высока или слишком мала. Аликс нравилась часовенка, она не желала ничего в ней менять.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!