📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМаленькая хозяйка большой кухни-2 - Ната Лакомка

Маленькая хозяйка большой кухни-2 - Ната Лакомка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
Перейти на страницу:
указаны в расходе по меню. Ни меньше, но и не больше. Но я не расстроилась по этому поводу, потому что предполагала что-то подобное, и к тому же, я уже знала, что буду готовить.

Помощников у главного повара было трое, да ещё и куча поварят бегали на посылках. Мне не дали даже самого маленького поварёнка. Стол, на котором мне предстояло готовить, был пуст, и обитатели кухни старались даже не подходить близко.

Я вымыла руки, ополоснула лицо и туго завязала чепец, чтобы ни один волосок не выбился.

На обед королеву ждали сардины, пряное морковное пюре на гарнир, сырный суп с овощами и ржаные вафли с семенами тмина и взбитыми сливками. К ужину я собиралась подать суп из красной чечевицы, куриные котлетки, приготовленные на пару без панировки, под белым соусом с сыром, а на десерт предполагалось то самое осеннее блюдо, которым я должна была напомнить их величествам о тёплых осенних днях. Я не сомневалась, что королева Алария вспомнила о том, как была счастлива во время маскарада. Тогда стояли тёплые, солнечные дни. И листва на деревьях была золотисто-рыжей. И его величество был ещё жив.

- Посмотрите, она даже рыбу разделывать не умеет, - услышала я голос за спиной, но даже не оглянулась.

Конечно, я проигрывала в сноровке по сравнению с поварами, которые за годы практики могли вытащить кости из рыбы закрыв глаза. С сардинами я провозилась довольно долго, вытаскивая из маленьких жирных тушек хребёт и рёберные кости. За это время подручные мастера Максимилиана сделали филе из форели, лосося и камбалы, и посматривали в мою сторону, не скрывая насмешки.

- Она заворачивает рыбу в листья!

- Зачем жарить рыбу на огне в листьях? Тогда не получится хрустящей корочки…

- Суп из чечевицы! Как в лачуге дровосека!

Я старалась не замечать ни этих насмешливых взглядов, ни обсуждений моей поварской неумелости, и продолжала готовить, потому что нельзя было передержать сардины на огне, нельзя было позволить супу свернуться, а взбитые сливки должны быть именно взбитыми, а не замасленными.

Час обеда приближался, и я начала сервировку. Всё по тому же принципу, что и стол для леди д`Абето – красота в простоте, никакой вычурной изысканности в виде роз из морковки или лилий из белка варёного яйца. Еда должна быть понятной, чтобы обедающий сразу видел, что ест, и мог ощутить природный вкус того или иного продукта.

- Прежде чем подавать, я должен попробовать, - заявил мастер Максимилиан, который тоже закончил свою работу.

Его блюда выглядели очень внушительно, и я предполагала, что вечером он подаст такое же – больше похожее на картину художника, чем на тарелку с едой.

- Пробуйте, пожалуйста, - щедро разрешила я.

Он потоптался на месте, будто чего-то ждал, а потом негодующе хмыкнул и взял серебряные вилку и ложку со стола, где лежали столовые принадлежности. Наверное, ждал, что это я подам ему приборы с поклонном, да не дождался.

Главный повар обмакнул кончик ложки в сырный суп, попробовал, выпил воды из бокала, предложенного помощником, потом подцепил на вилку кусочек сардины, тоже попробовал. Сардину мастер дегустировал дольше – с очень сосредоточенным видом и закрыв при этом глаза.

- Здесь изюм?! – воскликнул он, открывая глаза и с возмущением глядя на меня.

- Изюм, сосновые орехи, розовое вино и красный лук, - перечислила я ингредиенты соуса. – С ними жирность сардин совсем незаметна, а сама рыба не имеет неприятного запаха.

Повар ничего не ответил, но вооружился ножом и чистой вилкой, отрезал кусочек вафли, подцепил капельку взбитых сливок и отправил в рот.

Против воли я следила за своим конкурентом с любопытством и волнением. Всё-таки, я не была поварихой, а только любителем с небольшим стажем. Конечно, дядюшка и Эбенезер хвалили мою еду, да и герцог с леди д`Абето были довольны, но на королевский стол мне готовить не приходилось. А вот главный придворный повар на этом собаку съел, если можно выразиться настолько неаппетитно.

Но по выражению лица мастера Максимилиана невозможно было определить – понравилось ему или нет. А вслух он мои старания не оценил. Только выпил ещё воды, буркнул, чтобы подавали, и отошёл к своим блюдам, наводя последние штрихи.

Значит, всё не так уж и плохо? Или плохо, и он нарочно отправил мою стряпню к королевскому столу, чтобы я точно и безоговорочно опозорилась?

Оставалось только гадать, потому что на королевский обед меня никто не приглашал.

Блюда унесли, а мне предстояло приняться за ужин, и без помощника работы у меня будет немало.

Прежде всего я принялась чистить морковь. Её было много – больше ведра. Повара и поварята обступили мой стол, пользуясь тем, что мастер отбыл к королевскому столу вместе с блюдами.

- Зачем вам столько моркови? – не удержался от вопроса один из подмастерьев – молодой парень с весёлыми карими глазами.

- Королева Алария пожелала осеннее блюдо, - пояснила я, решив не делать тайны из того, что буду готовить – всё равно в кухне, у всех на виду, этого не скроешь, - а зрелая морковь – это символ осени. Моё блюдо будет тортом из моркови.

- Из моркови? – поразился парень, и все остальные тоже удивлённо открыли рты. – Вы добавите морковь в тесто?

- И в тесто, - пояснила я, - и в крем, и даже использую в качестве украшений.

- А мастер делает вепревину с можжевельником, это тоже осеннее блюдо, - радостно поделился подмастерье и тут же получил крепкий подзатыльник от помощника главного повара.

- Хороший выбор, - похвалила я. – Уверена, ваш мастер приготовит всё наилучшим образом. Жаль только, - тут я посмотрела на помощника, - что в этой кухне так часто занимаются рукоприкладством. Приготовление пищи требует ровного настроение и душевного спокойствия, а подзатыльники к этому точно не располагают.

Помощник главного повара фыркнул и отошёл к плите, а следом за ним потянулись и остальные. Последним от моего стола отошёл кареглазый парень, потирая затылок.

До вечера я крутилась у плиты и стола, бегала в холодную кладовую, пекла, пассировала, нарезала, смешивала, пробовала, добавляла пряности, и старалась не замечать, как колдует над своими кушаньями мастер Максимилиан.

Судя по тому, что вернувшись он не сказал мне ни слова, я сделала вывод, что обед королеве Гизелле понравился. Если бы она была недовольна, главный повар непременно и с удовольствием сообщил бы мне об этом.

Когда первое и второе для

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?