Потерянный ангел - Карен Робардс
Шрифт:
Интервал:
Не хватало еще растаять в его объятиях после всех ее гордых выступлений и всех его ответных оскорблений. Постыднее этого ничего не придумаешь.
Он схватил ее, когда она рванулась, чтобы открыть дверь. Дверь распахнулась, но слишком поздно: Айан успел поймать Сузанну за руку. Резко крутанув, он взял ее за талию, прижал к своему голому телу и самодовольно рассмеялся в ее побелевшее лицо,
– Не волнуйся, милочка. Если ты меня не хочешь, я не буду долго горевать в одиночестве. – Он белозубо усмехнулся. – Всегда интересно сравнить сестричек, верно? Хотя откуда тебе знать.
Такой подлости Сузанна не ожидала.
– Если ты прикоснешься к какой-нибудь из моих сестер…
– Да? И что ты сделаешь? Будешь скрипеть зубами?
– Я тебя пристрелю, мерзкая ты гадина!
Айан фыркнул. Его лицо было зловещим. Он вполне годился в кузены дьяволу.
– Ты даже в Джеда Лайкенса не сумела выстрелить, так что вряд ли станешь палить в меня. Но все равно, я готов рискнуть.
– Отпусти меня!
– С превеликим удовольствием, мисс Сузанна. Все равно я уже узнал о тебе все, что мне хотелось. Под твоей благолепной личиной ты будешь погорячее любой шлюхи, с которой мне приходилось сталкиваться.
Айан вдруг отпустил ее, и Сузанна едва не упала, споткнувшись о порог. Дождь забарабанил по ее непокрытой голове. Сузанна удержалась на ногах и повернулась лицом к Айану. Ее глаза пылали недобрым пламенем. Айан стоял в дверном проеме, свет от камина падал на его обнаженное тело, и от этого он казался еще более высоким и восхитительным. Необыкновенные серые глаза сверкали, на скулах заходили желваки. Неожиданно он сказал довольно мягко:
– Увидимся за ужином. – Перед ее носом дверь захлопнулась.
Почти час Сузанна просидела в сарае со скотиной. Наконец она решила, что овладела собой и может показаться сестрам. Но тут в сарай вошел Бен, которому что-то понадобилось. Не дожидаясь, пока мальчишка заметит, что она прячется в тени, Сузанна выскользнула в заднюю дверь, обогнула свинарник и направилась к дому. Мисс Изольда с потомством уже уютно храпела под навесом, и никто приветственно не захрюкал, и никто не поднял Сузанне настроение хоть чуть-чуть.
Неожиданно Сузанне повезло. В ее отсутствие пришло долгожданное приглашение на вечеринку к Хаскинсам. Мэнди и Эм возбужденно просматривали модные картинки и обсуждали, какое платье сшить Мэнди. Поэтому только Сара Джейн оказалась свидетельницей возвращения Сузанны в дом.
Бросив на сестру быстрый взгляд, Сара Джейн кинулась к ней и обняла.
– Что он с тобой сделал? – раздраженно спросила она. – И не смей утверждать, что ничего, потому что все написано у тебя на лице!
С тех пор как умерла мать, никому и в голову не приходило позаботиться о Сузанне. Было на удивление приятно вот так положить голову на невысокую грудь Сары Джейн. Но было бы непростительной слабостью поддаться жалости к себе самой. Сузанна слабой не была.
Поэтому она быстро выпрямилась, подняла голову и отошла от Сары Джейн, которая хоть и отпустила ее, но осталась стоять, уперев руки в бока, не отводя хмурого взгляда.
– Если он тебя обидел, клянусь, я сдеру с него шкуру! – воскликнула Сара Джейн. Они обе понимали, что говорит она о Коннелли.
Сузанну так удивили решительная поза и резкие слова обычно робкой Сары Джейн, что она улыбнулась сквозь подступающие слезы.
– Готова поклясться, мистер Бриджуотер и не подозревает, что ты можешь быть такой воинственной, – сказала Сузанна и прерывисто вздохнула.
Вздох этот скорее напоминал рыдание.
Сара Джейн насторожилась, услышав этот вздох, но заговорила мягко и ласково:
– Что случилось, милая? Ты можешь мне сказать?
Сузанна покачала головой.
– Ничего. – Заметив недоверие на лице Сары Джейн и вспомнив, что употребила запрещенное слово, торопливо добавила: – Правда, ничего. Мы с Коннелли просто… поссорились.
– Коннелли?
По наклону головы сестры Сузанна поняла, что та уловила существенную разницу в ее интонации;
– Да, Коннелли. С сегодняшнего дня, – поклялась Сузанна.
– А… – Саре Джейн все стало ясно.
Хладнокровие постепенно возвращалось к Сузанне, и она печально улыбнулась сестре.
– Вот именно, а…
– Ты правильно поступила.
– Я знаю. Но мне грустно.
– Ох, Сузанна, – Сара Джейн обхватила ее обеими руками и слегка прикоснулась лбом ко лбу сестры. – Жизнь – тяжелая штука, верно? Мне будет сильно не хватать тебя, когда я выйду замуж за Питера.
Сузанна боялась расплакаться. Быстро поцеловав Сару Джейн в щеку, она отодвинулась и ладонью смахнула подозрительную влагу с ресниц.
– Сара Джейн, давай не будем реветь, а то что подумают Эм и Мэнди, когда спустятся?
Сара Джейн неуверенно произнесла:
– Наверное, что мы обе сошли с ума. Ты и в самом деле позволишь Мэнди пойти на вечеринку?
– Я пообещала, так что придется. Хотя скорее всего напрасно.
– Ну, я думаю… – Сара Джейн долго разглагольствовала начет того, что она думает о вечеринках, где танцуют. Наконец она закончила. К этому времени Сузанна уже почти просохла, утихомирила свои страсти и поставила ужин на огонь.
Верный своему обещанию, Айан явился к ужину и принес медицинскую сумку Сузанны, без единого слова поставив ее на пол. За весь вечер он не только не заговорил с Сузанной, но даже ни разу на нее не взглянул, обратив все свое внимание на Мэнди и Эм. Мало того, он попытался улыбнуться своей коварной улыбкой Саре Джейн, но та одарила его особым ледяным взглядом и он оставил ее в покое. Так что львиная доля обаяния Айана досталась Мэнди. Сузанна кипела.
За завтраком он вел себя не лучше, за обедом тоже. Следующий ужин прошел точно так же, как и предыдущий. Айан почти полностью игнорировал Сузанну, но настолько умно, что своим поведением совсем не привлек внимание ни преподобного отца Редмона, ни Бена. Но Сузанна прекрасно все видела и понимала. Да и сестры тоже не пропустили, мимо себя столь резкую перемену в пристрастиях. Каждая реагировала на новый порядок вещей диаметрально противоположно.
Сара Джейн только что не грубила Айану. Она устремляла на него гневный взгляд каждый раз, как только он попадал в поле ее зрения. Это недоброжелательство Айан старался не замечать, как некое недоразумение. Мэнди, воспользовавшись предоставившейся возможностью, старалась усесться рядом с ним всякий раз за едой, отзываясь на его самое пустячное замечание ямочками на щеках и очаровательными улыбками. Эм, заинтригованная событиями, внимательно наблюдала за всеми участниками, как будто присутствовала на скачках. Все это могло бы показаться Сузанне забавным, но она сама слишком сильно запуталась в этой истории. И ей было не до смеха. Она напоминала себе тонущего человека, который изо всех сил старается удержать голову над водой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!