Икабог - Джоан Кэтлин Ролинг
Шрифт:
Интервал:
– Очень жаль, ваше величество, – согласился Слюньмор, который сказал королю, что майор Рош проявил чудеса героизма, чтобы не допустить Икабога в южные области страны, но исчез на смурландских болотах во время очередного дежурства.
– Теперь я понимаю, – весело продолжал король, – почему слуги во дворце постоянно распевают наш государственный гимн. И с каким воодушевлением! Впрочем, несколько монотонно… Как вы думаете, Слюньмор, они поют, радуясь нашим победам над Икабогом?
– Весьма вероятно, ваше величество, – снова кивнул лорд.
Конечно, королю и в голову не могло прийти, что пение гимна доносится вовсе не из нижних этажей дворца, а из подземного каземата и что поют не слуги, а узники.
– Вот что я подумал, Слюньмор. Нужно это отпраздновать по-настоящему и устроить шумный бал! Мы так давно не давали балов! Я уже целую вечность не танцевал с леди Эсландой!
– Монахини не танцуют, ваше величество, – хмуро сказал Слюньмор и порывисто встал. – Фляпун! На одно слово! – шепнул он лорду Фляпуну.
Приятели быстро направились к двери, но король остановил их:
– Подождите!
Лорды обернулись и увидели, что король сурово сдвинул брови.
– Никто не смеет вставать из-за стола без моего позволения! – сказал его величество.
Лорды смущённо переглянулись. Слюньмор низко поклонился. Фляпун тут же последовал его примеру.
– Нижайше прошу меня простить, мой король! – воскликнул Слюньмор. – Мы хотели немедленно заняться изготовлением чучела только что убитого Икабога, как ваше величество изволили пожелать. Мы боялись, что туша может протухнуть…
– Это не имеет значения, – возмущённо продолжал король и ткнул пальцем в золотой орден на своей груди, где был изображён монстр и сам король. – Я ваш король, Слюньмор!
– Конечно, ваше величество! – воскликнул Слюньмор, кланяясь ещё ниже. – Вся моя жизнь к вашим услугам!
– Гм… – задумчиво сказал король Фред. – Ладно, идите и никогда об этом не забывайте!.. Да поторопитесь с чучелом Икабога! – строго добавил он. – Я хочу выставить его на всеобщее обозрение… А затем мы обсудим праздничный бал.
Как только приятели оказались вдвоём, Слюньмор, вне себя от ярости, напустился на Фляпуна.
– Вы обязаны были проверять эти чёртовы письма королю! Где, по-вашему, я ему достану чучело Икабога?
– Ничего, – фыркнул Фляпун, – что-нибудь сляпаете.
– Что?! – вскричал Слюньмор. – Сляпаю?
– Ну да, ведь это ваше любимое занятие, – усмехнулся Фляпун, продолжая жевать Девичью Грёзу, которую успел прихватить с королевского стола.
– Моё любимое занятие? – прошептал Слюньмор белыми от злости губами. – А вас, значит, это не касается?
– Но ведь Икабог – ваше изобретение, не так ли? – удивился толстяк с набитым ртом, которому уже порядком надоело, что Слюньмор вечно поучает его как мальчишку и строит из себя главного.
– А не вы ли убили Бимиша? Где бы вы сейчас были, если бы я не свалил это на монстра? – огрызнулся Слюньмор.
И, не дожидаясь ответа, круто развернулся и быстрыми шагами отправился в каземат, чтобы приказать узникам петь потише. А лучше, чтобы совсем заткнулись. Но тогда его величество решит, что Икабог снова начал побеждать.
– Эй, потише там! – заорал Слюньмор, входя в подземелье, стены которого дрожали от дружного пения.
В ответ послышался хохот и снова пение. Слуга Канкерби, которого Слюньмор послал шпионить за происходящим в каземате, сбиваясь с ног, носился от одной камеры к другой, разнося кухонную утварь и продукты для приготовления пирожных. В воздухе стоял чудесный аромат коржей для Райских Грёз и Волшебных Перин, которые миссис Бимиш недавно достала из духовки. По сравнению с прошлым разом узники заметно отъелись и поправились. Слюньмору это очень не понравилось. Особенно его разозлило, что капитан Гудвилл снова был бодр и полон сил. Лорд предпочитал, чтобы враги едва держались на ногах от голода и холода, томились от страха и отчаяния. Даже мистер Давтейл выглядел гораздо здоровее, а его седая борода была аккуратно подстрижена.
– Как вы только управляетесь со всем этим, Канкерби? – удивлённо сказал Слюньмор пробегавшему мимо слуге. – Со всеми этими ножами-ложками-поварёшками.
– Приходится, милорд, – запыхавшись, отвечал тот.
Слуге не хотелось признаваться, что от распоряжений миссис Бимиш у него давно голова шла кругом и он не помнит, что кому относил. Бесконечная круговерть кухонных венчиков, скалок, мисок и противней, которыми его нагружала женщина, совершенно сбивала с толку. Раз или два, сам того не замечая, Канкерби передавал из камеры в камеру столярные стамески и зубила мистера Давтейла. В конце дня он старался собрать по камерам инструменты, но уследить за всем было невозможно. Но ещё больше Канкерби беспокоило, что ночной стражник напивался на дежурстве мертвецки пьяным и, погасив свечи, быстро засыпал, а значит, ничто не мешало пленникам замышлять бунт или даже готовить побег.
С другой стороны, Канкерби понимал, что, если начнёт докладывать об этом Слюньмору, который явно был не в духе, рассерженный лорд может наказать его самого. Поэтому слуга решил, что лучше держать язык за зубами.
– Сегодня никакого пения! – крикнул Слюньмор, шагая по гулкому подземелью. – У короля и так голова раскалывается!
На самом деле, если у кого-то сейчас и раскалывалась голова, то у самого Слюньмора.
Едва отвернувшись от узников, лорд тут же забыл про них. Сейчас у него была другая неотложная проблема: где он найдёт его величеству чучело этого проклятого Икабога? Может, Фляпун что-нибудь придумает? А что, если им взять скелет быка, выкрасть портниху и заставить её обшить скелет кожами и шкурами, а потом измазать всё болотной грязью и тиной?
Одна ложь тянет за собой другую. Солгав один раз, уже нельзя остановиться. Всё равно что плыть в дырявой лодке: без конца приходится вычерпывать воду, чтобы не утонуть.
Погружённый в эти нескончаемые интриги, мысли про скелет и шкуры, Слюньмор начал терять контроль над реальностью. Между тем в подземелье скопились узники, которые прямо у него под носом явно что-то замышляли, прятали под тюфяками ножи и стамески, подпиливали решётки и подтачивали камни.
Смурландские болота укутал толстый слой снега. Выходя с корзинами за грибами, Икабог перестал заваливать пещеру камнем. Более того, Дейзи, Берти, Родерик и Марта отправлялись вместе с ним, чтобы собирать для него маленькие серебристые грибочки, которые монстр любил больше всего. Во время этих вылазок около брошенной повозки ребята откапывали из-под снега еду и для себя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!