Брачные планы барона Хейверсмира - Кэрол Аренс
Шрифт:
Интервал:
– Не беспокойтесь насчет Хейверсмира. Там нет никаких привидений.
– Не сомневаюсь. Надеюсь, вам лучше удастся убедить своих людей, чем бедному мистеру Миллеру. Когда на его постоялом дворе объявилось привидение, все слуги разбежались. Туристы стали бояться у него останавливаться, и он обанкротился.
– И вы думаете, что в Хейверсмире произойдет то же самое? Но почему?
– Нет, конечно. Только не с таким хозяином, как вы. – Женщина окинула его медленным, пристальным взглядом, от которого у Джо возникло ощущение, что его раздевают прямо здесь, средь бела дня.
Он мог только благодарить судьбу, что Оливия этого не видела. Она сказала, что доверяет ему, и он этому верил. И все же после того, что ей пришлось выносить в течение многих лет, ее доверие могло оказаться хрупким.
– Хорошего дня, миссис Лэпертон. – Джо подумал, что должен приподнять шляпу.
Так сделал бы джентльмен, и Оливия приложила немало труда, превращая его в рафинированного аристократа. И он сделал это из уважения к ее трудам, но так и не смог заставить себя улыбнуться. Повернув к ювелирной лавке, услышал в спину:
– Еще одно, лорд Хейверсмир. Возможно, вас порадует, если вы узнаете, что мистер Миллер не остался без средств. Мой покойный муж оставил мне много денег, и я смогла купить его гостиницу. Теперь она процветает, как никогда.
– Это настоящая удача. Еще раз хорошего дня. – Джо двинулся дальше, но она остановила его, схватив за рукав.
– Я говорю вам это, потому что хочу открыть еще одну гостиницу, и Хейверсмир прекрасно для этого подходит. Я готова дать хорошие деньги за эту собственность.
– Хейверсмир не просто собственность. Это дом моей семьи и многих других людей.
– То же самое сказал мне ваш отец. – Женщина по-прежнему улыбалась, но в ее глазах мелькнула какая-то тень или темная мысль.
– Вы предлагали моему отцу продать вам Хейверсмир?
– Конечно. В прошлом году в это же время. – Она снова вздохнула, но ее попытка привлечь внимание Джо к своим выдающимся достоинствам не имела успеха.
Он приподнял шляпу перед проходившей мимо женщиной с коляской, что было гораздо приятней, чем терпеть заигрывания вдовы.
– Убеждена, что он продал бы, разве нет?.. Но, увы, он умер и…
На этот раз Джо не стал желать ей хорошего дня и приподнимать шляпу. Повернувшись, он быстро пошел прочь, не сказав ни слова. Он был уверен, что отец даже не думал продавать Хейверсмир, как и он сам. В свое время такая мысль приходила Джо в голову. Средства от продажи позволили бы ему купить еще одно ранчо в Вайоминге. Но не теперь. Не теперь, когда он начал здесь новую жизнь… и вспомнил прежнюю.
Внезапно новое воспоминание резануло его по сердцу. Джо вспомнил тот день, когда отец увез его из Хейверсмира. В тот день Па тоже плакал.
Даже закрыв за собой дверь ювелирной лавки, он продолжал чувствовать, как его спину сверлит настойчивый взгляд вдовы.
За ужином Оливия наблюдала за Розалин, с лица которой не сходила улыбка. И неудивительно, ведь Фредди – так она начала называть своего избранника – не переставал улыбаться ей. Что в свою очередь заставляло Оливию улыбаться и чувствовать себя счастливой, забыв о той женщине, которой она была всего несколько недель назад.
Куда подевалась та женщина? Она не желала знать. Главное, здесь ее не было, и Оливия надеялась, что она больше никогда не вернется.
Сегодня вечером ей хотелось радоваться за Розалин и ее молодого человека, и больше ничего. И хотя наступали трудные времена, это вовсе не значило, что перед лицом этих трудностей их любовь не станет еще сильнее.
– Я поймал по одной форели для каждого из нас и еще одну для того, кто по-настоящему проголодался. – Виктор громко пересчитал их и выглядел довольным своей добычей не меньше, чем Розалин своим Фредди.
– Видели бы вы, как он ловил эту форель! – сказал Джо.
Оливию тронуло, с какой искренней гордостью он произнес эти слова. Глядя, как он смотрит на ее ребенка, с какой любовью, с какой преданностью, она понимала, что это еще одна из причин любить этого человека.
Но даже теперь ей с трудом верилось, что она открыла ему свои чувства. Она ведь обещала себе, что больше никогда не будет незащищенной. И все же не жалела об этом. Даже несмотря на то, что она отдала и свое сердце, и сердце Виктора в руки Джо, Оливия не думала, что совершила ошибку. Ковбой Виктора заслуживал доверия.
– Я сегодня встретил в городе миссис Лэпертон. – Слова Джо были обращены к его матери.
Булавка нацелила свое блестящее острие на счастье Оливии. Она осторожно отвела ее в сторону. Даже если Джо получил удовольствие от разговора с этой вдовой, что она могла поделать?
Да, они сказали друг другу о своей любви, но их не связывала помолвка. Помолвка была делом серьезным. Если бы Джо сделал предложение, она долго думала бы, прежде чем дать ему ответ.
– Мне жаль это слышать, сын. Она такая неприятная женщина.
– И в этот раз была еще неприятней, чем при первой встрече. – Оливия с облегчением увидела, как он нахмурился, говоря о вдове. Едва ли это можно было отрицать. – Она сказала, что предлагала Па продать Хейверсмир. Он когда-нибудь упоминал об этом?
– Нет. Видимо, твой отец не принял ее предложение всерьез, поэтому не сказал мне.
– Давайте не будем о ней, – потребовала Розалин. – Нам надо спланировать прием.
– Да, этим мы и займемся! Нам есть что праздновать, – заявила Эсмеральда Стетон. – Семь съеденных форелей и помолвку. На мой взгляд, это должен быть прием в стиле открытых дверей. Мы пригласим всех соседей, всех наших людей и тех, что живут в Грасмире.
В оставшееся время ужина Розалин и мать Джо углубились в обсуждение деталей предстоящего приема: украшений, цветов, угощения и музыки.
– Звучит замечательно! – заметил Фредди, улыбнувшись Розалин.
– Сколько у меня есть времени, чтобы научиться танцевать? – Джо вытер рот салфеткой и приподнял брови, глядя по сторонам.
– Не так много, – покачала головой Эсмеральда. – Всего две недели.
Джо встал и протянул Оливии руку.
– Может, нам начать занятия?
Сейчас? О! Впрочем, почему бы нет? Что может быть приятней, чем занятия танцами с таким красивым учеником.
– Я отведу Виктора к мисс Хопп, и мы приступим.
– Я тоже хочу учиться танцевать! – Виктор повторил жест Джо, вытерев рот салфеткой, потом встал и скопировал его позу.
– Что, если мы с твоей мамой уложим тебя в постель, а завтра утром я научу тебя тому, чему научился сам?
Взгляд Эсмеральды скользил то по Джо, то по Виктору. Оливия подозревала, что она уловила глубинную связь, растущую между ними. Посмотрев на Оливию, она подняла свой бокал с вином и подмигнула. Леди Хейверсмир была женщиной, способной видеть в человеке его суть. Кроме того, она была матерью, и неудивительно, что легко читала в сердцах своих детей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!