Могила моей сестры - Роберт Дугони
Шрифт:
Интервал:
– Заметила что-нибудь?
– Да, заметила. Это был грузовик.
– Заметила номерной знак?
– Нет, было слишком далеко. И фонари были выключены.
– Откуда же ты знаешь, что это был грузовик?
– По звуку двигателя и расстоянию тормозных сигналов от земли.
Он обдумал это.
– Не слишком сужает круг поиска, здесь много таких.
– Знаю. Да, еще: левый тормозной сигнал не горел.
– А это может помочь.
– Стреляли из ружья, – сказала Трейси. – Дробью. Какой-то идиот пытался нас запугать.
– Пес Дэна может не согласиться с этим.
– Там не было занавесок, Рой. Я сидела перед окном в кухне. Если бы хотели убить меня, ничто не мешало. Это было просто предупреждение. СМИ всполошили всех в городе. Вам что-нибудь известно об этом?
Каллоуэй почесал в затылке.
– Я велел моим людям навести справки, попытаться выяснить, не болтал ли кто лишнего спьяну.
– Это тоже вряд ли сузит круг поисков.
– Я послал в дом Финлея. Велел ему позвонить Маку на склад пиломатериалов, взять фанеру и заколотить окно.
– Спасибо, я скажу Дэну.
Она сделала движение к двери, чтобы войти в клинику.
– Трейси!
На самом деле ей не хотелось слышать, что он скажет, или спорить о чем-то. В настоящий момент ей хотелось уйти с холода и узнать, что с Рексом. Но она обернулась к шерифу. Каллоуэй как будто не мог подобрать слова, что было на него не похоже. Помолчав, он сказал:
– Твой отец был одним из моих лучших друзей. Я не говорю, что это одно и то же, но не проходит и дня, чтобы я не думал о нем и Саре.
– Тогда вы должны найти того, кто их убил.
– Я нашел.
– Есть свидетельства обратного.
– Не всегда можно верить свидетельствам.
– Я не всегда верю.
Он как будто собрался рассердиться, что было в его духе, но потом вдруг показался просто усталым, и впервые Трейси заметила, что он старик. Шериф понизил голос.
– Некоторые из нас не могли убежать, Трейси. Некоторым пришлось остаться здесь. У нас была здесь работа. У нас был город, о котором надо было подумать, место, которое люди по-прежнему зовут своей родиной. И раньше здесь было хорошее место для жизни. Люди хотели просто оставить это в прошлом и жить дальше.
– Похоже, что кто-то из нас не слишком в этом преуспел, – сказала она.
Он протянул к ней ладони.
– Что ты хочешь от меня?
Они уже все сказали. Дальнейший разговор не имел смысла, а Трейси начала замерзать.
– Ничего, – ответила она и снова двинулась к двери.
– Твой отец…
Она убрала руку с ручки двери. Деанджело Финн тоже недавно упоминал отца.
– Что, Рой? Что мой отец?
Каллоуэй прикусил нижнюю губу.
– Передай Дэну, что я очень сожалею о его собаке.
* * *
По лицу Дэна Трейси решила, что Рекс умер. Дэн сидел в прихожей, уперев локти в колени и положив подбородок на ладони. Шерлок лежал перед ним на полу, положив голову на лапы и глядя из-под нахмуренных бровей.
– Ты что-нибудь слышал? – спросила Трейси.
Дэн покачал головой.
– Приезжал Каллоуэй. Он собирается поспрашивать, посмотреть, не проговорится ли кто-нибудь. И пришлет людей заколотить окно.
Дэн не отвечал.
– Хочешь кофе? – спросила Трейси
– Нет.
Она села на стул рядом с ним. Через минуту она взяла его за руку.
– Дэн, мне очень жаль. Не знаю, что сказать. Мне не следовало втягивать тебя в это. Это было нечестно по отношению к тебе.
О’Лири уставился в пол, словно обдумывая ее слова. Наконец он повернул голову и сказал:
– Я занимаюсь этим, потому что подруга детства попросила меня взглянуть и то, что я увидел, было непонятно. Я занимаюсь этим, поскольку мне кажется, что посадили невинного человека, и если это так, то убийца избежал наказания. И я занимаюсь этим, потому что решил снова жить здесь. Это снова мой дом, Трейси, хорошо это или плохо, а когда-то это было хорошо, верно?
– Да, было, – ответила она, вспомнив, что Каллоуэй и Деанджело говорили примерно то же.
– Я не пытаюсь вернуть то, что было в детстве. Знаю, что это было давно, но, может быть… – Он выдохнул. – Не знаю.
Трейси не стала его подталкивать. Они посидели молча.
Через сорок пять минут после того, как Рекса внесли, открылась внутренняя дверь слева от стойки регистратуры, и вышел ветеринар. Высокий и худой, он выглядел лет на семнадцать, и Трейси ощутила себя старой. Они с Дэном встали. Шерлок встал к ноге хозяина.
– Там ваша собака, мистер О’Лири.
– Он поправится?
– Все не так страшно, как кажется. Дробь нанесла раны, но по большей части не проникла внутрь – отчасти из-за чертовски мощной мускулатуры.
С облегченным вздохом Дэн снял очки и потер переносицу. Его голос дрожал, когда он сказал:
– Спасибо. Спасибо за все.
– Мы собираемся вводить ему седативные препараты, чтобы успокоить. Это лучше делать здесь. Домой вы сможете его забрать, пожалуй, послезавтра, если считаете, что сможете обеспечить уход.
– У меня начинаются слушания. Боюсь, в ближайшие дни меня не будет дома.
– Мы можем оставить его здесь. Просто дайте нам знать, когда решите. – Ветеринар взял в руки голову Шерлока. – Что, хочешь увидеть своего приятеля?
Хвост Шерлока начал молотить воздух. Пес высвободил голову, зашевелил ушами, и его железный ошейник зазвенел. Вместе с Дэном они пошли вслед за ветеринаром, но Трейси осталась, чувствуя, что ей там не место. Шерлок остановился и с вопросительным видом посмотрел на нее, но его хозяин, не останавливаясь, шел дальше.
Утро пришло скоро. Когда Трейси добралась до своего мотеля в Силвер-Спурсе, было уже за полночь. Она легла спать, но не спалось. Она помнила, как видела на часах горящие цифры 2:38, а встала в 4:54.
Раздвинув шторы, Кроссуайт увидела за окном белую завесу падающего с низкого серого неба снега. Снег уже покрывал землю, налип на ветви деревьев и провода. Он приглушал звуки небольшого городка, придавая картине ложное ощущение покоя.
Трейси зарезервировала номер в мотеле, еще будучи в Сиэтле, не желая, чтобы репортеры фотографировали ее и Дэна утром у его дома. После стрельбы О’Лири уговаривал ее остаться, считая, что жить одной в мотеле неразумно. Она отвергла его сомнения, так же как и опасения Роя Каллоуэя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!