📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураВенеция – это рыба. Новый путеводитель - Тициано Скарпа

Венеция – это рыба. Новый путеводитель - Тициано Скарпа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
период линьки.

74

Венец. moecante m.

75

Венец. castradina f.

76

Венец. castraùre f. pl.

77

Венец. sotopòrtego m. – подворотня.

78

Венец. [д’иста анка и стронси гайеджа].

79

Венец. [сэ сэ воль ридар, бизоння дискорар дэ мэрда].

80

Никколó Томмазео (1802–1874) – итальянский филолог и писатель.

81

Ит. ruga f. – переулок, обычно с магазинами и лавками.

82

Ит. via f. – улица.

83

Венец. pissotte f. pl.

84

Венец. scainèa f.

85

Венец. gécola f.

86

Ит. bocce f. pl.

87

Венец. cìmbani m. pl.

88

Венец. canòti m. pl.

89

Венец. ramo m. – тупик.

90

Авторское, от pulcher lat. – красивый.

91

Лат., авторское. Ит. – raggio di bellezza.

92

Ит. fondaco m. – зарубежное подворье, имевшее склады, залы для собраний и жилые помещения; фондако дей Турки – Турецкое подворье.

93

Венец. contarìe f. pl. = ит. conterie f. pl. – бисер или изделия из него.

94

Венец. nissioéti, nizioléti m. pl.

95

От ит. lenzuolo m. – простыня.

96

Ит. strada f. – дорога.

97

См. сноску на с. 127.

98

См. сноску на с. 24.

99

Ит. lista f. – в Венецианской республике ограниченный белым бордюрным камнем отрезок улицы напротив зарубежного посольства или резиденции посла; в его пределах действовал дипломатический иммунитет.

100

Точнее венец. crosèra f. – перекресток.

101

См. сноску на с. 18.

102

Ит. valle f. – долина.

103

Ит. ramo m. – ответвление, ветка; небольшая улица.

104

См. сноску на стр. 126.

105

Венец. salizada f. – мощеная улица, булыжная мостовая.

106

См. сноску на с. 16.

107

Венец. terà f. – земля; почва.

108

См. сноску на с. 24.

109

Ит. fondamenta f. sing. / fondamente f. pl.

110

В дословном переводе «поле» и «полянка» или «луг» и «лужайка».

111

Венец. calletta f.

112

См. сноску на с. 76.

113

Ит. altana f. – открытая терраса, лоджия.

114

Венец. squèro m. – небольшой док; крытый причал.

115

Ит. Cronaca vera («Правдивая хроника») – популярный итальянский еженедельник; специализируется на уголовной хронике и нравах современной Италии.

116

Венец. sguaséto m.

117

Венец. luganeghèr m.

118

Ит. testa f. – голова.

119

Венец. pitèri m. pl.

120

Зд. и далее отрывки из новеллы «Чувство» даны в переводе Г. Федорова.

121

Ит. Venezia è una città, di Franco Mancuso.

122

Англ. Elements of Venice, di Giulia Foscari.

123

Ит. Venezia Forma Urbis.

124

Ит. Venezia dall’alto, di Armando Dal Fabbro, Maria Giulia Montessori e Riccarda Cantarelli.

125

Ит. Venezia e il suo estuario, di Giulio Lorenzetti.

126

Ит. Corto Sconto. La guida di Corto Maltese alla Venezia nascosta, di Hugo Pratt, Guido Fuga, Lele Vianello.

127

Ит. Venezia vive. Dal presente al futuro e viceversa, di Angela Vettese.

128

Ит. A Venezia si cammina in fila indiana. Istruzioni d’uso per la città, di Fabrizio Berger.

129

Ит. Storia di Venezia, di Frederic C. Lane.

130

Ит. La Repubblica del leone. Storia di Venezia, di Alvise Zorzi.

131

Ит. Storia della Repubblica di Venezia. La Serenissima dalle origini alla caduta, di Riccardo Calimani.

132

Ит. Storia del ghetto di Venezia. 1516–2016.

133

Ит. Breve storia di Venezia, di Gherardo Ortalli e Giovanni Scarabello.

134

Ит. Venezia trionfante, gli orizzonti di un mito, di Élisabeth Crouzet-Pavan.

135

Ит. La splendida. Venezia 1499–1509, di Alessandro Marzo Magno.

136

Ит. Quando Torcello era abitata, di Diego Calaon.

137

Ит. Venezia. Nascita di una città, di Sergio Bettini.

138

Ит. Venezia origini, di Wladimiro Dorigo.

139

Ит. Sotto Venezia, di Luigi Fozzati.

140

Ит. Altino antica. Dai veneti a Venezia, a cura di Margherita Tirelli.

141

Ит. Ho servito il re d’Inghilterra, di Bohumil Hrabal. Ориг. Obsluhoval jsem anglického krále, 1989.

142

Ит. Lunario veneziano; Ultime isole; Venezia, l’anno del mare felice; Venezia. La città ritrovata, di Paolo Barbaro.

143

Ит. Guida sentimentale di Venezia, di Diego Valeri.

144

Ит. Shakespeare in Venice. Luoghi, personaggi e incanti di una città che va in scena, di Shaul Bassi e Alberto Toso Fei.

145

Ит. Nel nido delle gazze ladre, di Maurizio Dianese.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?