Воспоминания. Война 1914—1918 гг. - Фердинанд Фош
Шрифт:
Интервал:
Само собой разумеется, что я поддерживал тесную связь с моим главнокомандующим. Хотя я и не виделся с ним со 2 ноября, мы ежедневно обменивались мнениями, записками. Отнюдь не отрицая важного значения боевых действий, завязавшихся во Фландрии, он не мог немедленно выделить все силы, которых они требовали. Со своими армиями, сильно пострадавшими за два месяца трудной войны, скудно оснащенными артиллерией, различными техническими средствами, а также боевыми припасами, он должен был обеспечивать безопасность еще недостаточно укрепленного фронта, быстро растянувшегося почти на 600 км от Вогез до р. Лис. Какой только внезапностью не мог поразить нас противник на фронте такого протяжения, где обе стороны находились в тесном соприкосновении? Этим и объясняется прибытие подкреплений во время сражения под Ипром, так сказать, капля за каплей, а также продолжительность действий, которых пришлось потребовать от войск, с самого начала участвовавших в сражении. Приходилось все время держать их на фронте, так как не было других, которыми можно было их сменить. Доблесть их оказалась на высоте всех требований, которые предъявляла к ним борьба. Ограничиваясь только двумя примерами, напомним о британском 1‑м корпусе, жестоко пострадавшем 31 октября и уже начавшем отступление в этот день. Он все же нашел в себе силы продолжать сражение, выдержать еще ряд яростных атак и покинул свои позиции только 18 ноября, после того как противник был окончательно задержан. Упомянем также о французском 9‑м корпусе, 42‑й дивизии и кавалерийских корпусах, участвовавших в сражении непрерывно с 23 октября по 15 ноября и смененных только через несколько дней. Какой стойкости и какого напряжения потребовало это сражение!
В итоге сражение под Ипром происходило на фронте в 45 км от Нордсхоотэ до р. Лис близ Армантьера. Немцы ввели в бой силы численностью до пятнадцати корпусов[48], союзники – до десяти корпусов[49]. 31 октября французы держали 25 км этого фронта, англичане – 20 км; 5 ноября французы держали 30 км, англичане – 15.
Как мы видим, французские войска и по занимаемому ими фронту и по своей численности играли в этом сражении преобладающую роль. Поэтому утверждение, что сражение под Ипром было исключительно английским сражением и английской победой, противоречило бы истине.
Потери обеих сторон были очень велики. Чтобы преодолеть упорное сопротивление, немцы ввели в дело значительно более сильную, чем у союзников, тяжелую артиллерию, в состав которой входило большое число орудий крупных калибров, до 380 мм. Германские резервные войска, особенно рвавшиеся в бой, но ошеломленные и смущенные стойкостью противника, были брошены в яростные и шумные атаки в густых сомкнутых построениях, которые привели к настоящим гекатомбам. Это сказалось на их моральном состоянии. Да и во всей Германии это произвело глубокое впечатление. Год спустя газета «Локаль анцайгер» писала: «День Лангемарка: никогда еще равнины Фландрии так обильно не орошались кровью, и, к несчастью, кровью нашей молодежи. Поэтому никогда в Германии не будет пролито столько слез, как в этот день». А газета «Франкфуртер цейтунг» писала: «Эти полки пошли на смерть. В этот день были принесены огромные, непоправимые жертвы. Туманные осенние дни воскрешают во многих из нас ужасные воспоминания, живую и безутешную скорбь».
Уже 13 ноября я представил главнокомандующему общий отчет, в котором вкратце излагал события, а также результаты этих крупных столкновений. Вот начало и заключение этого отчета:
«Г-н генерал,
атаки противника прекращаются. По-видимому, он отказывается от мысли захватить Ипр, а следовательно, и от своего плана охвата нашего правого фланга.
Большая часть подкреплений, которые вы соблаговолили мне послать, уже прибыла; они продолжают непрерывно выгружаться. Некоторые из них находятся уже в первой линии, где сменяют участвовавшие в сражении войска; остальные направляются туда же. Тем временем инженерные роты вооружают или усиливают позиции совместно со всеми свободными воинскими частями. Наши перемешавшиеся части приводятся в порядок.
Таким образом, наше положение с каждой минутой укрепляется и улучшается. То же можно сказать и об английской армии. Поэтому, если противник возобновит свои атаки, мы окажемся в более благоприятных условиях, чем когда-либо, для их отражения.
Этим несомненно и ограничится в данное время наше преимущество, так как для того, чтобы быть в состоянии снова двинуться вперед, нам понадобится время, и противник на нашем фронте, по-видимому, очень сильно укрепился. Но мы можем надеяться посредством небольших, хорошо комбинированных операций вновь овладеть некоторыми пунктами, одним словом, выровнять фронт. Это и будет сделано.
Пользуюсь временным затишьем, чтобы вкратце изложить ход событий и достигнутые результаты.
………………………………………………………
С нашей стороны, хотя мы осуществили соединение всех сил союзников и обеспечили наши морские базы, достигнутый нами тактический результат является еще чисто негативным. Мы помешали противнику осуществить свой план, несмотря на все жертвы, которые он принес, чтобы добиться успеха.
Теперь мы будем сковывать его.
При существующих условиях бессилие противника может привести к важным решениям в нашу пользу.
Вот к чему мы в настоящее время пришли, г-н генерал.
Сопротивление наших войск оказалось на высоте всех требований. Потери наши серьезны. Потери противника, должно быть, значительно серьезнее ввиду густых и глубоких боевых порядков, которые он применял при наступлении.
В скором времени я буду иметь честь войти к вам с представлениями о награждениях, которые вполне оправдываются доблестью, проявленной офицерским составом.
Примите, г-н генерал, выражение моей почтительной привязанности.
(подп.) Фош».
Согласно этому документу, написанному под свежим впечатлением случившегося, мы не одержали крупной победы над противником, но мы вырвали ее у него и тем самым помешали ему добиться тех важных результатов, к которым он стремился.
Вследствие постепенного развития охватывающего маневра, предпринятого через несколько дней после победы на Марне, нам пришлось растянуть наш боевой фронт от Швейцарии до Северного моря на протяжении 680 км, фронт, еще не виданный до сих пор в истории, и через шесть недель после Марны импровизировать на северной оконечности этого фронта новое решительное сражение. Если принять во внимание огромные запасы живой силы и средств, организованные и заготовленные противником еще в мирное время, неудивительно, что исход этого столкновения внушал нам серьезнейшие опасения! Недостаток в людях, еще больший недостаток технических средств, а главное – боевых припасов, необходимость наскоро наладить взаимодействие с союзниками и в наших войсках – вот при каких условиях мы вступали в столкновение с противником. Затруднения были устранены благодаря общему единению, а главное – благодаря бдительности и решимости, с которыми французский главнокомандующий встретил опасность, не побоявшись возложить на французские армии оборону большей части союзного фронта.
Достигнутый результат был значительным. Окончательно задержав противника на
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!