Академия Дальстад. Убойный спецкурс - Полина Никитина
Шрифт:
Интервал:
— Я лишился покоя из-за тебя, де Савеллина, — пронизывающим душу голосом, произнёс де Ареон. Я остановилась и до боли прикусила нижнюю губу, чтобы снова в его присутствии не разрыдаться. — Уже который день я засыпаю и просыпаюсь с мыслями о тебе. Каждый день я пытаюсь держать себя и свои чувства под контролем, но вместо того, чтобы принести своей душе облегчение, я лишь делаю больно тебе. Чем больше я стараюсь держать тебя как можно дальше от себя, тем сильнее хочу оберегать и защищать тебя, заботиться о тебе, делить с тобой радостные моменты и утешать, когда тебя что-то печалит. Сегодня я потерял контроль после сказанных тобой слов и всё испортил.
Неужели я сплю? Неужели, всё это происходит взаправду? Он… любит меня? Если это всего лишь сон, то я больше никогда не хочу просыпаться.
Я обернулась и, повинуясь зову сердца, пошла навстречу Кристиану. Сейчас он уже не выглядел как самоуверенный наглец, которого я встретила впервые или суровый, вызывающе дерзкий декан, появившийся в кабинете ректора де Форнама. Передо мной был растерянный от столь смелого признания, но от этого ещё более привлекательный мужчина.
Остановившись в шаге от него, я робко протянула руку и коснулась кончиками пальцев его лица. Кристиан слегка повернул голову вбок, стараясь не упустить ни одного прикосновения.
— Я просто испугалась, — примиряюще произнесла я, не отрывая свой взгляд от его карих глаз, — всё случилось слишком быстро и неожиданно и я оказалась совсем не готова к такому стремительному развитию событий. Кристиан, если я действительно тебе дорога, прошу, дай мне время. Сейчас всё против меня.
Де Ареон улыбнулся и, как мне показалось, выдохнул с облегчением.
— Я не буду давить на тебя, — кивнул Кристиан и нежно коснулся пальцем кончика моего носа. Вслед за этим он снял пальто и, как в тот раз на кладбище, заботливо накинул его мне на плечи.
— Только посмотри, ты снова замерзла, де Савеллина. Когда ты научишься надевать перед выходом на улицу тёплые вещи? Видимо, придётся мне позаботиться об этом, если, конечно, ты не против.
Вместо ответа, я рассмеялась. Сначала тихо, потом громче, затем присоединился и Кристиан. Вскоре, мы с деканом хохотали, словно сумасшедшие, глядя друг на друга, и сбрасывая накопившееся напряжение после прошедших, весьма тяжёлых для нас дней.
Просторный кабинет ректора был заполнен преподавателями Академии Дальстад. Изначально разговор о соревнованиях между факультетом боевиков и спецкурсом должен был пройти между Алленом и Кристианом, однако до нас дошли слухи, что и другие преподаватели выразили своё пренебрежительное отношение к нам и нашим адептам. Поэтому, как бы ни был против де Ареон, мы направились вместе с ним на собрание в полном преподавательском составе и не прогадали — в кабинете нас ждали аж шесть человек.
— И почему я не удивлён, — хмыкнул Кристиан, коротко кивнул основному преподавательскому составу, занявшему оба дивана и, не испытывая ни капли смущения, устроился за столом ректора под недовольный гул наших коллег.
Поскольку все лучшие места были уже заняты, мы с Энни сели по бокам от декана, а Хайт с Арчем, не обращая внимания на косые взгляды, пристроились на широком подоконнике между цветочными горшками.
— Не кажется ли вам, что вы ведете себя вызывающе и переходите всякие границы? — спросил Кристиана декан факультета зельеваров Альберт Этторе — высокий и худой, словно щепка, мужчина средних лет.
— Вызывающе? — вопросительно изогнул бровь наш декан. — Уверен, ни в чём подобном я не был замечен, по крайней мере в стенах Академии Дальстад.
Я невольно улыбнулась, глядя с каким достоинством держится де Ареон перед голодной до ругани и порицания своры надменных ученых мужей.
— Никому из нас бы и в голову не пришло вот так просто занять место самого ректора де Форнама! — не унимался Этторе, презрительно наморщив свой длинный крючковатый нос.
— А, вы про это, — с улыбкой протянул Кристиан, — позже я перед ним обязательно извинюсь.
— Считаете, что раз вы являетесь приближенным короля, вам позволено творить здесь всё, что угодно?
Да угомоните кто-нибудь этого тощего упыря! Сходство Альберта с нежитью было столь поразительным, что я невольно коснулась ладонью подвески, скрытой под тканью рубашки, но она оставалась холодной.
— Я считаю, господин Этторе, что вы тратите время понапрасну, — в голосе Кристиана послышались стальные нотки. — Изначально было запланировано, что встреча состоится исключительно между мной и деканом Альсаром, но, как я вижу, помимо Аллена в академии есть и другие противники нашего факультета?
— Ваш спецкурс опасен для общества! — воскликнула преподаватель бытовой магии. — Сколько раз мне приходилось зачищать последствия их неудачных экспериментов после отбоя! Могут пострадать и другие адепты.
— Госпожа Белла, — склонил голову набок де Ареон, — вы, как и все остальные, дождались отъезда Алистера, чтобы высказать мне все накопившиеся претензии? Почему я раньше не получал от вас жалоб на учащихся МОЕГО спецкурса? Или же вас надоумил выступить против меня один храбрый декан?
Альсар, сидевший на диване прямо напротив де Ареона, с вызовом посмотрел ему прямо в глаза, но ничего не сказал. Кристиан уверенно выдержал его взгляд и продолжил.
— Я правильно понял, что всех, кто удобно расположился на этих мягких диванах, заинтересовало дружеское, не забываем об этом, соревнование адептов госпожи Гаубе и боевиков Альсара? Желаете включить в него ваши дисциплины? Так сказать, расширить рамки?
— Скорее, желаем указать вашим адептам и так называемым преподавателям их настоящее место. Как бы король ни пытался скрыть своих истинных намерений, вы всего лишь пушечное мясо для съехавшего с катушек некроманта, в то время как мы встретимся лицом к лицу с армией неприятеля и разгромим их на подходе к столице, — ответил Кристиану декан факультета общей некромантии Оливер Холл.
— Берете на себя смелость судить намерения короля? Не боитесь, что это может быть воспринято как измена? — прошипел Кристиан.
— Уверена, госпожа де Савеллина с удовольствием примет ваш вызов, господин Холл, — примиряющим тоном произнесла Энни.
Внешне Кристиан выглядел сдержанно и невозмутимо, однако я догадывалась, что внутри у него все кипит от ярости и возмущения: карие глаза почернели от гнева, костяшки пальцев впились в поверхность стола так, что аж побелели, но союзники Аллена сидели слишком далеко и не могли видеть то, что видела я.
— Надеюсь, многоуважаемая Катарина успела передать пропавшей из поля зрения дочурке Ангелике хотя бы сотую долю своего таланта, — тихо прошептал Оливер на ухо Альберту Этторе. Тем не менее, эти слова всё же достигли наших ушей.
Кристиан тут же нахмурился, но я бросила на него быстрый взгляд и одними губами прошептала: «Всё хорошо, я сама».
— Господин Холл, я предлагаю вам и двум вашим лучшим ученикам выступить вторым блоком на дружеском, как подчеркнул наш декан, соревновании. Заодно, сможете на собственном опыте убедиться, чему же научилась у мамы Дияника Селеста Мей Роза де Савеллина, — я намеренно произнесла своё полное имя, подчеркнув для остальных, что малышки Ангелики больше нет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!