Оазисы - Александр Цзи
Шрифт:
Интервал:
— Наверное, он мечтал бы стать Пилигримом?
— Не думаю, — живо отреагировала Танвира. — Он просто жаждет развлечений. И комфорта.
— Веселой жизни и комфорта одновременно не бывает, — усмехнулся Матиас.
— Да! — поддакнул Димитрий. — Веселая жизнь всегда сопряжена с опасностями! Иначе какое веселье без риска?
— Я понимаю, — сказала Танвира. — И все же…
До них долетел голос принца — Хорвэш стоял на лестнице и кричал:
— Ну? Вы идете? Я уже сказал о вас маме. Она вас ждет. Можете отдать свою дань уважения.
Амазонка, следом за ней Пилигримы прошли под арку к лестнице. Хорвэш уселся в кресло и взялся за какую-то серую и очень гладко отполированную дощечку. Алан с удивлением заметил, что по ее поверхности бегают темные символы и картинки. Принц тыкал по ним пальцем, и они меняли направление, исчезали и появлялись.
— Эту чудесную штуку привезли Странники Дебрей из другого Оазиса. Кажется, он называется Парадайз, — пояснил Хорвэш, поймав взгляд Алана. — Представляете, в ней больше знаний, чем в самой огромной библиотеке?! Пока этот магический свиток везли через Дебри, он не работал, поэтому Пилигримам он никак не пригодится. А здесь снова заработал. На пару часов в день его надо класть на солнцепек, и он, нагреваясь, получает силы работать дальше.
Тэн озабоченно проговорил:
— Там внутри, наверное, сиди дух. Хорошо, что он — светлый дух, а не темный, раз кушай солнечный свет.
Поднявшись по лестнице, они очутились на втором ярусе дворца, в просторном и светлом помещении с высокими окнами. Им так и не попались охранницы или слуги, но у Алана было ощущение, что за ними следят. На террасу выходила точно такая же арка, как и внизу. Впрочем, ее закрывала полупрозрачная занавеска, колышущаяся от ветерка. На террасе цвели кусты, и между ними ходила высокая немолодая женщина с лейкой в руке. Она диктовала размеренным приятным низким голосом юной девушке, сидевшей возле арки за крохотным столиком и писавшей в свитке коротким пером.
— …Кадрия слишком привередлива и злоупотребляет запрещенными приемами, — говорила королева. — Поэтому поставь ее в списке пятнадцатой, после Муниры и Хании. Будет биться либо с Равией, либо с Нуранией — они обе достойные соперницы.
Она обернулась на шаги, и Алан увидел немолодое, но приятное лицо, миндалевидные желто-зеленые глаза, пышные волосы с проседью, ниспадающие из-под массивной золотой диадемы. Как и у всех амазонок, у королевы была на удивление стройная фигура человека, регулярно закаляющего плоть в тренировках. На Шэди красовалась белая туника без рукавов, поверх которой ниспадала полупрозрачная накидка. На обнаженных руках Алан с содроганием разглядел старые сабельные шрамы.
Танвира поклонилась и постучала кулаком левой руки по правому плечу.
— Моя королева!
Пилигримы тоже поклонились.
— Странники Дебрей, — проговорила королева со спокойной улыбкой, — приветствую вас в нашем скромном Оазисе. Вижу, вы прибыли без женихов и товаров… Это необычно. Но не страшно. На днях нас посетили другие Странники, привезя и женихов, и товар для обмена. Сегодня вечером у нас Праздник Сватовства, на который я приглашаю и вас.
— Приветствуем и мы вас, Ваше Величество, — ответил Алан. — Вы правы, мы прибыли налегке. Мы искали наших друзей, они и есть те самые Пилигримы…
— Это весь ваш отряд? — перебила Шэди, кладя лейку на столик. Она указала на ряд мягких кресел возле стены в тени и уселась сама. Пилигримы расположились в креслах. Танвира осталась стоять в сторонке.
— Да.
— Вы впервые в Амазонии?
— Впервые, ваше величество.
— Как вас зовут?
Алан был слегка сбит с толку.
— Я — Алан Аркон, это мои спутники Матиас Муронго, Димитрий Каганович и Тэн Тайджи-Ар. Скажите, другие Странники здесь?
— Здесь. Сегодня они тоже почтят присутствием Праздник Сватовства.
Алан обрадовался. Кассия здесь!
— Отлично!
Королева сказала:
— Вы прибыли к нам лишь затем, чтобы встретить ваших друзей?
— Так вышло, — пробормотал он. — У нас в пути возникли проблемы…
Ее Величество Шэди сделала элегантный жест рукой, который можно было расценить одновременно как знак понимания и как просьбу не продолжать. Алан умолк.
— Неважно, — проговорила королева нараспев. — Мы гостеприимны к Странникам независимо от того, приехали ли они с товаром или просто так… Танвира, оставь нас.
Проводница Пилигримов коротко кивнула и бесшумно удалилась.
Шэди сказала писчице:
— Самина, принеси нам напитки и сладости. Они внизу.
Девушка убрала свиток в выдвижной ящичек в столе и молча ушла.
Избавившись таким образом от лишних ушей, королева проговорила:
— У меня к вам предложение, Странники. Я дам вам драгоценных камней как за два десятка женихов. Но за это вы препроводите лишь одного человека в соседний Оазис.
Алан покосился на товарищей. Те насторожились.
— Одного жениха, ваше величество? — уточнил Алан. Он никак не ожидал такого поворота событий. — И в какой именно Оазис? Хэйдиал?
— Нет, в Парадайз. И не жениха, а моего сына, принца Хорвэша.
Глава 13. Неприятности
После этих странных слов на пару мгновений установилась почти полная тишина. Над залитыми жарким солнцем кустами жужжали пчелы, внизу плескалось озеро, и влажный ветерок овевал разгоряченную кожу. Потом оглушительно чихнул Тэн и пробормотал извинения.
— Вашего сына? — переспросил Алан удивленно. Он ожидал, что королева не пожелает отвечать, ведь оплата как за два десятка женихов должна сама по себе удовлетворить досужее любопытство.
Но королева Шэди снова удивила, сказав:
— Я всё объясню.
Но тут вернулась девушка-писчица, принесла на большом подносе высокие бокалы с красной жидкостью и какие-то угощения в виде маленьких котлет, насаженных на зубочистки для удобства.
Алан отпил из стакана ледяную жидкость — это было не вино, а прохладительный напиток, чуть сладкий и очень освежающий. Потом попробовал котлетку, и лицо его потрясенно вытянулось. Это была самая вкусная еда из всех тех разносолов, которыми его потчевали в многочисленных Оазисах. Вкус невозможно было описать обычными человеческими словами; для этого необходимо было создать специальный язык. Вкус пробуждал какие-то древние затаенные воспоминания — некоторые воспоминания, казалось, исходили из тех времен, когда он, Алан, питался грудным молоком. Матиас, Димитрий и Тэн тоже растаяли в блаженных улыбках, попробовав угощение.
Пока девушка ставила поднос, а путешественники ели и пили, королева негромко напевала под нос и крутила в тонких, но сильных пальцах маленький серебряный колокольчик.
Шэди взмахом руки отпустила девушку, и та удалилась, предварительно окинув Пилигримов любопытным взором.
— В нашем Оазисе на взгляд того, кто никогда здесь не был, необычные порядки, — заговорила королева.
До слуха Алана долетело бормотание Тэна — тот что-то бубнил на языке далеких степных Оазисов — обширных, но малонаселенных. Алан примерно предполагал, о чем говорит Тэн: необычные порядки
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!