Магия Луны - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Легкой улыбки знакомых губ оказалось достаточно, чтобы ее сердце забилось с удвоенной быстротой.
— Ты прекрасно выглядишь, — пробормотала она. Рафаэль едва не подавился своим бренди, потому что как раз в этот момент готовился произнести те же самые слова.
— Спасибо, — ухмыльнулся он, — на тебя тоже сегодня приятно посмотреть. И тебе очень к лицу синий цвет. Как ты относишься к бокалу шерри?
Виктория молча кивнула. Передавая ей бокал, Рафаэль коснулся пальцами ее руки. Его кожа была такой теплой, мягкой и приятной! Виктория мысленно пожелала себе оставаться невозмутимой, хотя вовсе не была уверена, что это у нее получится. Конечно, ей следовало бы продемонстрировать девичий испуг и отпрыгивать всякий раз, когда к ней приближается мужчина. А если он, не дай Бог, притронется к ней, ее, по идее, должен охватывать праведный гнев оскорбленной невинности. Криво усмехнувшись, Виктория осталась неподвижной.
В этот момент на пороге появилась миссис Рипл и с радостной улыбкой провозгласила, что ужин готов.
— Она всегда улыбается, когда зовет нас к столу, — заметила Виктория, — почему-то при этом я чувствую себя ягненком, которого вот-вот должны принести в жертву. Любопытно, что она состряпала сегодня?
— Я искренне надеюсь, что это можно будет узнать, — вздохнул Рафаэль, предложив жене руку.
Виктория улыбнулась, и Рафаэль счел, что с перемирием дела обстоят пока нормально. Значит, он хорошо выглядит? Рафаэлю нестерпимо захотелось улыбнуться. До сих пор женщины не делали ему таких комплиментов. Ему пришлось честно признать, что Виктория в этот вечер тоже была очаровательной. Будучи человеком опытным, он с первого взгляда понял, что она гораздо больше времени, чем обычно, уделила своей внешности. Это ему понравилось. Можно было предположить, что наступающая ночь будет приятнее предыдущих.
Наконец миссис Рипл оставила их наедине с ужином.
— По-моему, это говядина, — неуверенно проговорила Виктория.
— А как ты сумела разглядеть ее под таким слоем жира? Решительно отодвинув блюдо в сторону, Виктория положила себе отварных овощей и принялась за еду. Несколько минут прошло в молчании. Неожиданно она вновь подала голос:
— Рафаэль!
— Хм-м-м? — Рафаэль не мог поднять глаз от тарелки. В этот момент он был слишком поглощен своим невероятно сложным занятием. Он пытался срезать толстый слой жира с небольшого кусочка говядины.
— А как может женщина определить, девственник ли ее мужчина?
Нож в руке Рафаэля с отвратительным скрежетом проскрипел по тарелке. А сам он в немом удивлении уставился на свою совершенно серьезную и спокойную жену.
— Извини.., не понял…
— Я спросила, — невозмутимо повторила Виктория, — откуда женщина может узнать, что ее муж — девственник.
— Довольно странная тема для застольной беседы… Тебя тревожат воспоминания? — Насмешливая белозубая улыбка несколько сгладила оскорбительный намек. Виктория не приняла вызов, не стала защищаться. Она только устало пожала плечами.
— Мне не у кого больше спросить. Извини, если я как-то задела твои чувства.
— Мои чувства переживут. Я отвечу. Женщина никак не может это узнать. Во всяком случае, по каким-то физическим признакам. Она может просто догадаться по отсутствию у мужчины опыта, по явно неумелому поведению…
Рафаэль напряженно наблюдал за своей прелестной собеседницей. Он бы дорого дал, чтобы узнать, что же происходит в этой хорошенькой головке.
— А как насчет женщины? Мужчина тоже может только догадываться, был у нее кто-то раньше или нет?
После этих слов для Рафаэля все стало совершенно очевидным. Скорее всего ей просто повезло с первым мужчиной. Он не причинил ей боли. Возможно, и крови не было. Прекрасно. Он ей все скажет. Причем не будет щадить, назовет все вещи своими именами. Хотя наверняка открытием для нее это не будет. А может, она решила ликвидировать свое невежество, приобрести кое-какие знания, а потом разыграть перед ним в постели девственницу? Пристально глядя ей в глаза, Рафаэль медленно заговорил:
— Нет, моя дорогая. В случае с женщиной существуют вполне очевидные физические признаки, доказывающие ее девственность. Дело в том, — продолжал он, чувствуя, как в нем закипают гнев и неприязнь к внимательно слушавшей его девушке, — что у женщины внутри есть небольшая полоска кожи, которая рвется, когда в нее входит первый мужчина. При этом у женщины идет кровь. И кроме того, она испытывает боль, потому что пока еще не приспособлена к принятию внутрь себя мужского полового члена. Кстати, в зависимости от его размеров, думаю, боль может быть достаточно сильной.
Пока он говорил, Виктория заметно побледнела, но не отвела глаз. Рафаэль вовсе не сожалел о своей прямоте. Черт с ней, сама напросилась.
— Тебе все понятно? — В его голосе звучало все: подозрение, злость, нетерпение и еще что-то, не поддающееся определению словами.
— Полагаю, что да, — задумчиво ответила Виктория. Она с трудом сдержала улыбку, подумав, как быстро может увянуть, даже вовсе засохнуть маленькая оливковая веточка мира. При свете дня ей не показалась особенно привлекательной перспектива заниматься с ним любовью. Что же касается его мужского члена, то ей не пришлось особенно напрягать память, чтобы вспомнить, какой он огромный. Надо полагать, это означает, что боль будет довольно сильной. Значит, Рафаэль засунет этот самый член внутрь ее? Интересно, весь? Или, может, только какую-то часть? Думать об этом было довольно неприятно. Но ведь было еще и то дикое, почти неконтролируемое, первобытное чувство, которое охватило ее в их первую брачную ночь… Странно это все…
— Ты можешь даже не пытаться, Виктория, — ледяным голосом проговорил Рафаэль, — я не идиот. И не слепой. Мне как-то рассказывали историю про невесту, которая, желая скрыть свое распутство, для первой брачной ночи припасла склянку с кровью цыпленка. Она закричала, когда муж вошел в нее, а потом полила простыни и свои бедра кровью из склянки. Но, к несчастью, уловка не удалась. И молодой муж был неприятно удивлен, случайно обнаружив под подушкой склянку, в которой еще осталась кровь. Уверяю тебя, моя милая, со мной ничего подобного не пройдет.
Все это было так нелепо, что Виктория расхохоталась.
— Гляди, миссис Рипл как раз поджарила цыпленка, — воскликнула Виктория, — я немедленно пойду на кухню. Может быть, у нее еще остались сырые? Ты должен точно сказать, сколько крови мне понадобится. Остается проблема со склянкой. У миссис Рипл наверняка найдется что-нибудь подходящее. А если нет… Ой, Рафаэль, а пустая бутылка от вина не подойдет? Или нужно еще больше? — Возбуждение Виктории достигло предела. Она истерически хохотала и никак не могла остановиться. Девушка икала, всхлипывала, из глаз текли потоки слез.
— Прекрати, Виктория! Немедленно!
Грубый окрик неожиданно оказал весьма благотворное действие. Трясущимися руками она сумела наконец достать носовой платок и судорожно прижала его к залитому слезами лицу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!