Красная Луна - Ким Стэнли Робинсон
Шрифт:
Интервал:
Ци взяла его за руку и повела, он шел, стараясь ни о чем не думать. Он удивился, когда Ци протянула ему упаковку с печеньем, которое взяла в магазине.
– У меня и конфеты есть, если проголодался.
– Спасибо.
Фред чувствовал слабость, его трясло, вероятно от голода, хотя голода он не ощущал. Наоборот – мысли о еде вызывали ужас.
Потом Ци сосредоточилась на поиске выхода из здания. Двери, которые они сумели обнаружить, вели на станцию фуникулера и в какую-то ловушку для туристов – похоже, музей восковых фигур, но трудно судить наверняка, потому что Ци потащила Фреда к выходу, вполголоса ругаясь.
– Будь проклято это место! – сказала она. – Не хотят нас выпускать! Все сделано для того, чтобы ты купил побольше всякого хлама и уехал вниз на фуникулере!
– Похоже на то.
Они спустились по лестнице, но та привела только к пожарному выходу, дверь открывалась лишь по сигналу тревоги. Ци снова выругалась, они поднялись обратно и завернули в очередной узкий коридор к другому лестничному проему. Снова спустились, и тут им повезло – кто-то открыл дверь снаружи. Как только этот человек вошел, Ци поблагодарила его по-китайски и потащила Фреда наружу. Они оказались на маленькой площади между здоровенным бетонным кубом и сувенирными лавками. С площади к гребню горы вела дорога. Этим солнечным утром легкий ветерок гнал небольшие облачка.
Ци привела Фреда в кофейню и заказала себе кофе с булочкой, а ему – очередной лимонад. Его по-прежнему мучила жажда.
Они снова очутились на верхней площади и огляделись. Было около девяти утра, на востоке из-за горы поднималось солнце. По площади слонялись немногочисленные туристы. К западу от широкого кряжа одна дорога шла направо и вверх, а другая налево и вниз. Слева от верхней дороги тянулся ботанический сад, а по другую сторону за стеной возвышался большой жилой комплекс. Из квартир, выходящих на север, должно быть, открывался великолепный вид на город. Южный склон был покрыт зеленью, а дальше море, гладкое и дымчато-синее в лучах утреннего солнца.
– Это здесь? – спросил Фред, глядя на здание.
– Да.
Ци внимательно осмотрела улицу.
– Ты здесь уже бывала?
– Нет.
Это его встревожило, но Фред мог лишь следовать за ней и надеяться на лучшее. Они пересекли площадь и поднялись к воротам роскошного жилого дома.
Ци внезапно остановилась и повернулась к Фреду. И снова крепко его стиснула, прижавшись большим животом.
– Они здесь, – прошептала Ци.
– С чего ты взяла?
– Я их знаю.
– Знаешь лично?
– Нет-нет. – Ци прижалась лбом к ключице Фреда. – Но это они, уж поверь. Я умею их различать.
– Я тебе верю. Но откуда они узнали, что ты сюда приедешь?
– Они знают, что мы с Эллой вместе учились в школе. Видимо, дело в этом. Они просто следят за всеми местами, где я могу появиться.
– Ладно, давай вернемся. Прижмись ко мне.
– Мы не можем вернуться в город тем же путем.
– Почему?
– Не стоит. Слишком много камер, слишком много глаз.
Фред огляделся.
– А на гору ты сможешь взобраться?
– Нет. А ты?
– Наверное.
Однажды брат взял его на скалолазание и научил самой простой технике обращения с веревкой и некоторым приемам, и на следующей неделе они вдвоем забрались на простую стенку, брат опережал Фреда на каждом отрезке. Это была очередная попытка брата вытащить Фреда из скорлупы, но Фреду это занятие не пришлось по нраву. Ему не сказали, что риск для скалолазов означает вероятность смерти при падении. Фред решил, что слишком далеко зашел в поисках чего-то интересного. Когда тебя ошеломляет то, что фермион вращается на семьсот двадцать градусов, прежде чем вернуться в изначальное положение, нет необходимости вцепляться пальцами и ступнями в скалу, чтобы получить удовольствие. Но тот опыт крепко засел у него в голове.
– Так мы сумеем? – спросила Ци, видя его неуверенность.
– Не знаю. Но если склон не слишком крутой, скорее всего да.
– Ну и хорошо. Тогда пошли.
* * *
Поспешно, но как можно естественнее они вернулись на перекресток в ложбине и дошли до нижней дороги, ведущей на запад. Как только площадь и верхняя дорога скрылись из вида, Фред увидел, насколько крут южный склон, и у него комок встал в горле. Верхушки деревьев резко уходили вниз, море было не так далеко, но где-то совсем внизу. Фред двинулся дальше в надежде на то, что склон станет менее крутым, и одновременно с этим пытаясь привыкнуть к внезапной перемене ролей.
Теперь он вел Ци и выбирал путь, подходящий для спуска беременной женщины по склону, падающему под углом градусов в сорок пять, да еще во многих местах забетонированному. Трудно сказать, усложнял ли бетон задачу или упрощал. Он был менее скользким. С другой стороны, если уж поскользнешься, то это обернется катастрофой. На склоне росло множество деревьев, и прорезанные в бетоне лунки с почвой, вероятно, представляли собой самую надежную опору.
Они пересекли речушку, забранную в трубу под дорогой, на склоне она образовала водопад. Это место точно не подходило для спуска, и Фред пошел дальше, чувствуя слабость после ночной рвоты. У него слегка кружилась голова.
Потом дорога обогнула холм. Склон внизу был укреплен опорами. А дальше стал уже менее крутым и более лесистым.
– Ну вот и справились, – сказал Фред и помог Ци перебраться через низкое дорожное ограждение.
Они спустились по короткой боковой лесенке и тут же оказались на таком крутом склоне, что пришлось сесть на него и медленно сползать вниз. Бетонная поверхность была такой шершавой, что при всем желании они бы не съехали быстро, ободрали бы задницы и не смогли бы продолжать путь. Дальше Фред повел Ци от дерева к дереву, они хватались за стволы, а иногда друг за друга, ноги ставили в лунки. В результате Ци в основном становилась на ноги Фреда и облокачивалась на него. Здесь угол наклона стал более плавным. Фред обнаружил, что может довольно точно определять угол – вероятно, тридцать пять градусов, но кто знает? Насколько помнил Фред, угол естественного откоса[17] составляет тридцать два градуса, но какого именно откоса? Круглый мяч скатится по любой наклонной поверхности, так что, вероятно, имеется в виду куб или что-то в этом роде. Проще говоря, крутизна склона позволяла на нем стоять.
Очень скоро они потеряли из вида дорогу наверху, Фред был уверен, что их невозможно заметить. А значит, они могли идти медленней и осторожней. Так он и сделал. Ци выглядела напуганной, но полной решимости, ее губы сжались в ниточку и побелели, взгляд прикован к ногам. Она не должна упасть и не упадет, было написано у нее на лице. Если понадобится, она будет стоять на одном месте, пока ее не спасут альпинисты или вертолет, она отправится в тюрьму, но не упадет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!