📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаВолшебный уговор - Таня Фоозен

Волшебный уговор - Таня Фоозен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
искусств. Вы это дело начали, вы его сообща и закончите.

– Правда? – Робин во все глаза смотрел на маму.

– Поверь, у нас ещё много есть что сказать. Но вечер был долгим, и после всего, что я узнала от Юны с Артуром, вы заслужили довести вашу миссию до конца, – объяснила госпожа Цукерхут.

– Но есть проблема? – спросил Робин.

– Любая магия имеет свою цену, ты это знаешь, – она грустно улыбнулась Элине и Чарли. – Особенно для тех, кто с ней не очень хорошо знаком. – Госпожа Цукерхут указала на чемодан и третью брошь. – Теперь я вас оставлю. А когда вернётесь, мы... Ну, там поглядим. – Она закрыла за собой дверь, и в комнате воцарилась тишина.

– Что твоя мама имела в виду? – с тревогой спросила Элина.

– Я... я не знаю;

– Наверное, что нас ждёт море наказаний! – предположила Чарли. Плюхнувшись на стул у письменного стола, она пригладила волосы. Из всех троих она больше всех пострадала от кошмаров, насланных Алфеей. – Это сделаете вы!

– Ты уверена? – спросила Элина, но Чарли только кивнула. Элина решила, что позже обязательно расспросит про её сон.

Робин уже опустился на колени сбоку от чемодана и, откинув крышку, протянул Элине брошь:

– Ты её сохранила, тебе и вставлять.

Элина, робко ступив вперёд, тоже опустилась на колени. Робин вложил ей в ладонь брошку, и она, разглядывая множество восхитительных деталей украшения, буквально слышала, как магия броши что-то нашёптывает ей. Нужно ещё разок проявить смелость... Она окинула взглядом чемодан и, свободной рукой нежно погладив оставшиеся там сладости и карту, очень осторожно вложила брошь-конфетку в предназначенное для неё углубление.

Девочку переполнило ощущение счастья, которое она испытала благодаря карамельке Юны ещё до того, как закрутилась вся эта история. В чемодане заключалось самое большое в её жизни приключение, и теперь оно почти закончилось. За это время Чарли, Робин и она научились разумом, сердцем и душой доверять наследию мадам Пико.

А чемодан словно надумал в последний раз подарить им настоящее волшебство. Брошки, засветившись, превратились в маленькие шарообразные огоньки. Они взорвались фейерверком, разлетевшись в воздухе огневым дождём. Искры, затухая, превращались в конфеты. Элина затаила дыхание, а вокруг неё будто в вихре танца кружились мерцающие, слегка прозрачные миражи. Она рассмеялась. Такой красоты она ещё не видела, и в этот миг, окружённая отблесками светящихся сладостей, поняла, что это волшебство, может, и рассеется, но воспоминание о нём – никогда.

Огоньки один за другим потихоньку гасли, пока три оставшихся очень медленно не спланировали ребятам в ладони. Там они превратились в три настоящие конфеты с надписью «Милосердные исполнители просьб».

Очнувшись от чар, Элина взглянула на друзей.

– Они приведут нас к магистрам, – прошептала она.

– Их ровно три, – сказал Робин. – Это...

– ...Чистая магия? – помогла ему Чарли.

– Чистая магия, – кивнул Робин.

Все трое развернули обёртки и, хором воскликнув «Музей конфетных искусств», положили конфеты в рот. Им казалось, что в этот момент происходит что-то окончательное и бесповоротное. Пока конфеты не подействовали, Элину охватила тревога: а будет ли всё хорошо? Достаточно ли крепка их дружба, чтобы преодолеть это последнее препятствие?

Она сделала глубокий вдох, чтобы приготовиться к тому, что их ждёт, – и тут комната в башне исчезла, и магия перенесла их в другое место.

Глава 36

Они стояли в просторном атриуме со стеклянной крышей, на белом мозаичном полу с изображением герба – поварёшки, окрещённой с венчиком для взбивания сливок. Посередине в золотой монете был выдавлен вензель «СГ», а за монетой – лавровый венок. Буквы, должно быть, означают сладкий и горький таланты, подумала Элина. Вокруг с обеих сторон между Симметрично расположенными дорожками зеленели растения и пальмы. Элина чувствовала себя совершившей путешествие во времени, потому что внутренний двор окружали древние каменные стены с множеством окон в красивых металлических переплётах. Прямо перед ними вилась лестница во внутренние помещения.

– Это Музей конфетных искусств? – задала Чарли вопрос, который, похоже, занимал всех.

Элина, запрокинув голову, взглянула на стеклянный потолок. Наверху, очень высоко, горели старинные светильники.

Послышались шаги. У подножия лестницы появилась сухопарая дама в длинном белом платье, частично заплетёнными в косы волосами немного напоминающая эльфийку. Судя по выражению лица, она была не в духе и понеслась к ним на всех парах, энергично размахивая руками.

– Что вы тут прохлаждаетесь?! Живо! Живо! Мы не можем ждать вас всю ночь.

Элина откашлялась:

– Простите, но кто вы?

– Магдалена Ильморе, – представилась дама-эльфийка. – Одна из восьми реферетти. – Ничего больше не объяснив, она помчалась в обратном направлении.

– Кто-кто она? Беретик? – недоумевая переспросила Чарли.

– Реферетти, – сказал Робин. – Думаю, это доверенное лицо одного из магистров.

– Наверное, стоит пойти за ней, – предложила Элина.

Госпожа Ильморе, стоя на верхней площадке лестницы, нетерпеливо покачивала ногой.

– Поторопитесь! Вы же не хотите заставлять её ждать. Ох уж эта нынешняя молодёжь...

Реферетти повела Чарли, Робина и Элину по бесконечным переходам. Через несколько минут Элина совершенно перестала понимать, где находится. Они поднимались и спускались по лестницам, шли по покрытым коврами коридорам мимо картин на стенах, проходили помещения, заставленные витринами и скульптурами. Элина нечасто бывала в музеях, но этот очень напоминал набитый сокровищами дворец. Втайне ей очень хотелось хотя бы на несколько секунд остановиться, чтобы бросить взгляд на бесчисленные украшения, утварь и драгоценности.

– Я читал где-то, что здесь хранится куча секретных рецептов и древних-предревних книг, вроде бы принадлежавших самой мадам Пико, – шепнул Робин. – По слухам, тут есть помещения, забитые магическими инструментами знаменитых сладкомагов и множество потайных ходов, которые ведут на строго засекреченные кухни, где готовятся сладости.

Слова Робина поразили Элину. Если эти вещи даже его приводят в такое волнение, значит, они действительно какие-то особенные. Вот бы тут осмотреться!

– Вам не видать всего этого как своих ушей, – нелюбезно сказала госпожа Ильморе. – Быстрее! – Она открыла узкую дверь слева от себя. – Давайте уже заходите!

– А вы с нами не пойдёте? – спросила Элина.

– О нет. У меня другие дела, дитя моё.

Элина зашла первой, за ней – Робин и Чарли. Дверь громко захлопнулась.

– Какая злобная тётка, – пробормотала Чарли.

– Простите Магдалене её поведение. Просто её подняли с

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?