Не надо, папа! - Эпсилон Тукана
Шрифт:
Интервал:
Свежий ветерок лизнул его в щеку, прогулялся по волосам.
— Заткнись… — рассеянно бормотнул Наруто.
Он еще раз взглянул на ожерелье и натянул его себе на шею.
Глава 148. Приказы Пятой
148
Дядя и Карин остались в госпитале. Все потому, что объявился Анбу в маске кота и сказал, что Учиха Итачи как международный преступник будет содержаться под стражей. Сарада была уверена, что этот Анбу не кто иной как ее бывший сокомандник — Тонэки Ёро.
Он прихватил себе в помощь Ходэки и хромого Таки. Отряд Анбу, который стерег Итачи, сгинул во время нападения Второго Пути Пейна, а куда запропастились напарники Ёро, оставалось загадкой. Или тоже погибли, или были тяжело ранены, или разбрелись по другим заданиям.
Почему-то он не пытался сопроводить Итачи в камеру. То ли осознавал, что даже с усталым отступником ему не тягаться. То ли это был чей-то приказ…
Оставлять дядю было боязно, но и позволять Наруто самому разгуливать по деревне было не менее опасно. А удержать Нанадайме в кладовке нечего было и думать. С его неусидчивостью, он бы не продержался днем и четверти часа. Тоби же мог прийти за обоими. Он хотел мести Итачи и хотел завладеть Кьюби.
Уходя, Сарада на всякий случай предупредила всех насчет Тоби. Как оказалось, Ёро и сам был в курсе.
По словам Карин, Наруто ушел именно в этом направлении, и Сарада, пробираясь по разрушенной деревне, понимала с каждым пройденным кварталом, что она идет не куда-нибудь, а к своему дому.
Однако там, где она ожидала увидеть дом, лежали руины. У нее снова не было крыши над головой. После нападения Пейна в такой же ситуации оказались многие жители Листа, но Сараду это не утешало. Эта квартира — квартира Шисуи… Она хранила родные запахи и вещи. Воспоминания…
— У меня дежавю. Второй раз вижу свой дом разрушенным. Только в первый раз его уничтожила мама.
Орочимару внутри непонимающе изумился.
«Харуно Сакура?»
— Учиха Сакура. Зря ты называл ее бездарностью.
Сарада вдруг заметила среди руин светлое пятно и направилась к нему. Пятно вблизи обернулось Наруто. Она выдохнула с облегчением.
Нашелся.
— Нанадайме? Что ты ищешь? — пусто спросила Сарада.
Наруто вздрогнул и облизнул губы.
— Это… был твой дом.
— Очевидно.
— Я еще не был у себя.
Сарада заметила страх в его глазах. Наруто не знал, в каком состоянии его жилище, и это его пугало. Вполне возможно, что и его дом превратился в руины, как и многие другие.
— Посмотрим вместе?
Они неторопливо брели по улицам. Наруто глядел себе под ноги, и Сараде казалось, с ней идет пустая оболочка, а сам Нанадайме мыслями находится где-то очень далеко.
— О чем ты думаешь?
Он очнулся.
— А? Ах, это…
Наруто нахмурился и сжал губы.
— Думаю про эро-сеннина. И про Цунаде баа-чан.
Он снова умолк. Просто молча шел. Не ныл, не жаловался. Не пытался обвинять ее, как когда-то после похорон Третьего. И это пугало. Лучше бы уже обвинял, пусть даже и не было в чем с виду — он-то не знал, что это ее вторжение в прошлое убило Пятую.
Дом Наруто на удивление выстоял. Правда, только наполовину. Лестницу, ведущую к верхним квартирам, разгромило, и забираться в квартиру пришлось по фасаду через кухонное окно. Кухня выжила, коридор и прихожая тоже. А вот остальные комнаты… Санузел обвалился, и из коридора, обрывающегося в никуда, можно было увидеть внизу, в горе припорошенных светлой пылью обломков, краешек разбитого унитаза. В спальне не было стены и половины комнаты. Зато в провале стены открывался панорамный вид на деревню.
— Это что же теперь, вместо балкона? — выдавил Наруто.
— Скажи спасибо, что хоть что-то уцелело. Особенно кухня. Поразительно.
— Запасы рамена… — вздохнул Нанадайме и вдруг напрягся, словно прозрел. — А-а-а! А Ичираку Рамен? Он в порядке?
Наруто каким-то удивительным образом сочетал в себе тяжелую печальную отрешенность от происходящего вокруг и в то же время обычную суетливую дурашливость. Он выпрыгнул прямо в провал в стене, и Сарада со вздохом последовала за ним.
****
Впереди шел Кисаме, за ним Сасори со своей марионеткой и полудохлым джинчурики Восьмихвостого, а Дейдара хмуро плелся в хвосте. Он чувствовал, что его развели.
— И где Райкаге?
Кисаме меленько заржал.
— А ты себя не переоцениваешь, Дейдара? Твои взрывы… это, конечно, здорово. Но у Райкаге совсем другой уровень.
— Да что ты понимаешь! — вспылил Дейдара.
— Мы находимся в пределах Страны Огня, — заметил Сасори. — Если Райкаге сюда сунется, то спровоцирует конфликт между Страной Молний и Страной Огня. Организации это только во благо.
— У нас его брат, — Кисаме кивнул на марионетку. — А Райкаге никогда не отличался терпением. Дейдара может не переживать. У него все еще есть все шансы подохнуть в неравной битве.
— У Райкаге? — со смутным подозрением уточнил Дейдара.
— У тебя. Кстати, Сасори. Лидер долго не выходит на связь. Как бы твой яд не убил джинчурики, пока мы доберемся к убежищу.
— Лучше бы ему поторопиться. Ненавижу, когда меня заставляют ждать.
Кисаме небрежно пошевелил джинчурики кончиком своего меча.
— Смотри, как бы он не подох.
— Я за этим слежу, — огрызнулся Сасори.
Дейдара медленно закипал. Его оттеснили от охоты на джинчурики. Они брели неведомо куда с этим куском дерьма в марионетке. Лидер не выходил на связь. Кисаме сомневался в его искусстве. Райкаге опаздывал.
Рука скользнула в сумку, откусила немного глины и стала пережевывать. Ротик на ладони наполнялся слюной, а рецепторы на языке ощущали приятный вкус взрывной глины. Она напитывалась чакрой.
Дейдара остановился, позволяя напарникам уйти вперед.
И с каких это пор их стало трое? Надо же было этому придурку Итачи скопытиться. Так бы Кисаме волочился за ним, а не вторгался в их с Сасори творческий дуэт.
А еще Дейдара чувствовал обиду. Он совершенствовался, чтобы превзойти поразившее его некогда искусство Итачи. Теперь же все его старания шли прахом.
Эта неудовлетворенность настолько выводила Дейдару из себя, что его потянуло на всякие безумства, вроде ожидания встречи с Райкаге. В самом деле, не пропадать же
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!