Горстка волшебства - Мишель Харрисон
Шрифт:
Интервал:
– Может быть, надо ее обойти, – предположила Бетти, чувствуя, как надежда с каждой минутой истончается. Что общего у этой груды камней с фигурой, нарисованной на карте? И если Мигающей Ведьмы не существует, что тогда? Получается, они все это время гнались за миражом? Она попыталась заглянуть в карту, но Ронья крепко прижимала ее к груди.
– Сюда, – скомандовала Ронья, подгоняя их перед собой, как овец.
Оставалось только повиноваться, и они потопали по песку. Чарли и Агни шагали впереди, взявшись за руки, за ними следовали Флисс и Бетти. Ронья шла позади, ступая так тихо, что Бетти еще сильнее занервничала и еле сдерживалась, чтобы не оглянуться. Они пробирались через камни на противоположную сторону островка, и Бетти заметила, что массивная скала меняет очертания, если смотреть на нее под другим углом.
– Ого, – сказал Плюй, который шел немного впереди. – Вы только поглядите! – Он протянул руку Чарли, а потом и Флисс, помогая перелезть через нагромождение камней. Флисс заколебалась, но Бетти ткнула сестру в бок, и та все-таки приняла помощь. Плюй залился краской, и Бетти не могла не отметить, что держал он Флисс за руку чуть дольше необходимого.
– Вот, – указал пальцем Плюй, когда все встали в тени скалы.
Бетти подняла взгляд и ахнула. По спине пробежала дрожь узнавания. Теперь она увидела. На карте детально и точно была изображена сгорбленная старуха в длинном черном плаще. Реальность предстала несколько иной. Из бухты скала казалась совершенно обычной, ничем не примечательной. Но с этой стороны…
– Ведьма, – выдохнула Чарли и отшатнулась.
Это была не столько фигура, сколько голова и плечи. Выветренная скала явственно напоминала человеческий профиль. Крючковатый нос нависал над провалом, где, словно зуб, торчал обломок камня. Чуть ниже выдавался вперед уступ – подбородок. Из него рос пучок травы, как волосатая бородавка. Над лицом нависал еще один уступ, увенчанный остроконечным камнем. Вместе это походило на широкополую ведьминскую шляпу.
Но все внимание Бетти было приковано к глазу.
Над носом в скале виднелось отверстие, сквозь которое струился солнечный свет.
– И что теперь? – Ронья в нетерпении развернула карту. – Если верить карте, остров должен быть к северо-западу отсюда. – Она поднесла к глазам камень с дырочкой, посмотрела на море и ледяным голосом произнесла: – Я ничего не вижу. Но она… – Ронья снова взглянула на карту и стиснула зубы. – Но эта старая карга мне подмигивает!
Бетти повернулась к Агни: терпение пиратки было на исходе, и требовалось без промедления понять, как связана Мигающая Ведьма с невидимым островом.
– Агни? – спросила она как можно мягче. Ей не показалось: Агни явно больна. Восковая кожа, на лбу и над верхней губой испарина. Но сейчас, у Мигающей Ведьмы, она вроде бы чуть оживилась. – Есть предложения? Может быть, твой папа или Сол что-то говорили в тот день, когда отплыли на остров?
– Я… я не знаю. – Агни слегка покачнулась. – Я просто… Ничего не помню.
– Ей надо сесть, – сказала Флисс. – Бедняжка совсем измучилась.
Она отвела Агни и Чарли к озерцу в каменистом ложе и принялась гладить Агни по спине, что-то ласково приговаривая. У соседнего озерца Бандит наблюдал за мальками, шнырявшими туда-сюда. Хвост у кота подрагивал, он то и дело запускал лапу в воду, но всякий раз промахивался и выл от досады.
Бетти вдруг осознала, что Ронья стоит совсем рядом, и ей стало еще тревожнее. Она чувствовала, как напряжена пиратка, как недовольна тем, что планы срываются. Это было опасное сочетание.
– Хватить терять время, – бросила Ронья. – Как добраться до острова?
– Я это и стараюсь понять, – огрызнулась Бетти, не в силах скрыть неприязнь.
От страха она забыла про осторожность. Если не найти решение или, хуже того, если окажется, что все зря и острова, куда они стремились, поверив в детскую сказку, не существует, а есть только груда камней, чем это для них обернется? Чем это обернется для отца Агни, она знала наверняка. Ронья метнула на нее гневный взгляд.
– В общем… в общем, я не знаю, – запинаясь, проговорила Бетти. – Карта – единственный ключ к разгадке.
– И вот мы здесь, но яснее не стало. – Ронья озиралась, приставив к глазу камень с дырочкой. – Ничего не вижу.
– Это место как-то связано с островом, – сказала Бетти, про себя подумав, что Ронья, возможно, права. Но она так хотела вырваться на свободу и помочь Агни, что не сдавалась. – С чего бы еще ведьма на карте подмигивала?
Бетти отошла от Роньи и направилась к скале, пробираясь между камнями, выброшенными на берег корягами и стеклышками, обточенными морем. Надо попробовать обойти скалу кругом. Пара шагов – и очертания изменились, как будто ведьма нахмурилась. Еще шаг – и свет, струящийся из глаза ведьмы, погас, заслоненный нависшим камнем.
– Так вот как она мигает, – пробормотала Бетти и сделала несколько шагов туда-обратно, приглядываясь к жутковатой иллюзии.
Но это не отвечало ни на какие вопросы, и Бетти ощутила отчаяние. А вдруг все розыгрыш? Вдруг карта просто чья-то искусная подделка? Если это выдумки, то Агни не на что надеяться и, вероятно, ее мама погибла зря. И что будет с ними самими? Плюй рассказывал, как Ронья поступает с предателями. Неужели им придется испытать на себе гнев пиратки?
Бетти села на большой круглый камень у подножия скалы и попыталась привести мысли в порядок. Время выдолбило в этом камне углубление, сделав его похожим на чашу. Внутри скопился всякий хлам, явно выплеснутый волной или принесенный бурей.
Захрустел песок: к ней подошел Плюй.
– Кажется, кто-то любит пошутить.
– А? – Бетти обернулась.
Он кивнул на старую метлу, прислоненную к скале рядом с подбородком ведьмы.
– Наверное, – безучастно отозвалась Бетти.
– Есть в котле что-нибудь полезное? – Плюй остановился возле камня, перебирая то, что валялось в углублении.
– Непохоже, – сказала Бетти, едва взглянув.
Ей было не до того, чтобы копаться в мусоре или болтать про метлы. Дрожь била при мысли, что поставлено на карту. Пускай они и нашли Чарли, но не факт, что удастся вернуться домой, – Ронья не спешила их отпускать. Что она задумала? К тому же теперь, перестав тревожиться за Чарли, Бетти боялась за Агни. Та казалась совершенно больной, а шансы спасти ее отца таяли с каждой минутой.
И тут у нее в голове что-то щелкнуло.
– Постой-ка… Что ты только что сказал?
– Я спросил, есть ли что-нибудь полезное…
– …В котле, – закончила Бетти и вскочила с камня.
Плюй копался в каменной чаше. Котел! Бетти задрожала от нетерпения. Но тут над головой у них раздался странный зловещий звук.
Дни превращались в недели, недели – в месяцы, а Фортуна, который отправился искать брата и лабиринт, все не возвращался. Отец исхудал от горя, но Шанс заботился о нем, а заодно взял в свои руки отцовское дело и оказался способным учеником. Мало-помалу заказчики снова потянулись к ним, и, хотя до богатства было далеко, им с отцом удалось выбраться из нищеты.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!