Пленники Долины - Виктор Кузнецов
Шрифт:
Интервал:
– Том, дай-ка мне кружку и кусок сала, – потребовал Ланс.
– Время обеда еще не подошло, – возразил кок.
– Я не для этого.
Том протянул кружку и небольшой кусочек сала. Ланс зачерпнул морской воды, вынул откуда-то из воротника самую обычную швейную иголку и обильно намазал ее салом. Остальные беглецы с интересом наблюдали за действиями товарища. Тот аккуратно опустил иголку в кружку с водой. Металл, покрытый жиром, и не собирался тонуть. Немного покрутившись, игла заняла положение, совпадающее с выбранным курсом.
– Если кто-нибудь еще помнит, то наш корабль все время плыл вдоль берега строго на восток, – приступил к объяснению Ланс. – С учетом пройденного пути, вчера он должен был пересечь меридиан Кролла. Об этом же говорил капитан старшему помощнику – я слышал обрывок их разговора. Следовательно, нужно двигаться строго на север. Игла как раз туда и указывает.
– Вот вам и компас! – обрадовался Том.
Заред подобралась поближе, с интересом разглядывая простейший навигационный прибор. Сгорая от любопытства, она осторожно развернула иглу пальцем. Немного поколебавшись, та быстро вернулась в исходное положение.
– Может, отметим день пробуждения принцессы? – неожиданно предложил Ланс. – Том, ты, если не ошибаюсь, вино прихватил.
– Было дело, – с достоинством подтвердил кок.
– Роган, не молчи, а то разучишься разговаривать, – пошутил Ланс.
– Рядом с вами, учитель, любые мои слова прозвучат как глупость, – ответил здоровяк в тон.
Мужчины рассмеялись, и бутыль с вином пошла по рукам. Девушке наполнили кружку, остальные пили прямо так – из горлышка. Вскоре Заред стало казаться, что попутчиков она знает давным-давно и бояться ей абсолютно нечего.
Действие чая, отравленного Дорианом, все еще продолжало туманить ее рассудок, и, сама того не замечая, девушка задремала вновь.
– Давайте решим, что будем делать, когда приплывем на Кролл, – неожиданно посерьезнел Ланс.
– Я дождусь любого корабля и отправлюсь домой, – не задумываясь, ответил Том.
– Кто подтвердит, что ты член судовой команды, а не беглый каторжник?
– Ну как это кто? – растерялся Том. Он перебрал в уме всех, кто смог бы подтвердить, что он действительно кок, но с ужасом обнаружил, что такого человека на Кролле нет.
– Почему бы не прикинуться матросами? – предложил Роган.
– А принцессу кем прикидывать будем, необычайно обросшим юнгой? – усмехнулся Ланс.
– Да… с принцессой сложнее, – согласился Том, впервые назвав девушку новым прозвищем.
– Тогда давайте высадимся ночью, тайно, а там посмотрим, – предложил Роган. – Быть может, удастся, не привлекая лишнего внимания, взойти на какой-нибудь отплывающий корабль. Главное – договориться с капитаном, убедить его, что сможем щедро расплатиться по прибытии. Или наймемся к нему на работу.
Ланса совершенно не устраивал такой исход, но сейчас это было неважно. «Главное, – думал он, – чтобы попутчики верили в то, что способны найти выход самостоятельно. Когда человек уверен, что все под контролем, от него меньше проблем».
– Принимается, – поддержал Ланс Рогана. – Том, ты что думаешь?
– Я все-таки рассказал бы все губернатору, – продолжал упорствовать кок.
– Нужно спросить Заред, – спохватился Роган. – Почему мы до сих пор не поинтересовались ее мнением?
– Попробуй догадаться сам, – в шутку предложил богатырю Ланс.
Роган замялся:
– Я хотел сказать, что нужно будет спросить, когда она проснется.
– Проснется – спросим, а пока давайте подналяжем на весла!
Роган последовал совету, и лодка заскользила быстрее.
Второй раз Заред проснулась уже глубокой ночью. Спать больше не хотелось, но девушка не спешила себя выдавать. Она лежала и слушала море: «Оказывается, тут даже ночью нет полной тишины. Вот плеснулась какая-то рыба, вон там – еще одна и еще…»
Стайки юрких созданий, словно изумрудные фонарики, скользили у самой поверхности. Огромная светящаяся медуза, раскинув сеть ног-щупалец, поднялась из глубины. От рыбаков Заред слышала, что в открытом море живут ядовитые медузы, но у побережья встречались только безвредные. Их желеобразные тела устилали берег после каждого шторма, и мальчишки, озоруя, швырялись ими друг в друга.
Девушка перевела взгляд на очерченные серебристым светом силуэты Ланса и Рогана. Здоровяк напоминал ей отца. Рядом с ним она чувствовала себя спокойно, словно за его спиной можно укрыться от любых невзгод. Но ничего, кроме благодарности, Заред к нему не испытывала. Ланс по-прежнему оставался для Заред загадкой. Сейчас – даже еще большей, нежели ранее. Девушка вспомнила, как тогда, в Мерселе, он смотрел на нее всепроникающим взглядом, словно хотел пробиться в самые потаенные уголки ее сознания. «С тобой ничего не случится», – читала она в темных глазах незнакомца и верила им.
Погруженная в раздумья, Заред совершенно не заметила, как море внезапно стало безмолвным. Тишину нарушали поскрипывание уключин да плеск весел. Но вскоре и этот звук прекратился – мужчины перестали грести. И только тогда Заред поняла причину всеобщего беспокойства: огромная вытянутая голова с частоколом острых зубов и двумя длинными усами показалась из-под воды. Чудовище легло на бок и тут же скрылось в пучине, чтобы всплыть с другого борта.
Заред охватил ужас. Однако хищник мирно покачивался на волнах, разглядывая людей. Животное пропало так же внезапно, как и появилось. О его визите напоминали лишь расходящиеся по воде круги. Первым тишину нарушил Том:
– Фу… пронесло. Ланс, не знаешь, что за монстр?
– Морской змей. Слышал о таком?
– Бывало, – подтвердил Том. – Говорят, до тридцати ярдов могут вымахать. Этот-то, выходит, совсем крохотный!
– Ничего себе «крохотный»! – возмутился Роган. – Лошадь проглотит – не поперхнется.
– Откуда в море лошадям взяться? – обескураженно спросил Том.
– Лошадям, может быть, и неоткуда, а вот болтливые коки встречаются, – пошутил Ланс.
У Заред затекли ноги, и девушка, устраиваясь удобнее, непроизвольно себя выдала.
Напряжение, вызванное гостем из глубины, все еще не отпускало гребцов. Роган и Ланс вздрогнули, переглянулись и, не проронив ни слова, продолжили грести. Каждый думал о чем-то своем.
* * *
К концу третьего дня Ланс начал проявлять сильную обеспокоенность. Уточнив курс по положению звезд, он убедился, что игла, до сих пор исправно указывавшая на север, постепенно отклоняется в сторону. К утру ситуация ухудшилась: «стрелка компаса» развернулась на сто восемьдесят градусов. Ланс прекратил грести. Припасы и вода заканчивались; с безоблачного неба нещадно палило солнце. Том попытался из одеял соорудить навес. Ему удалось растянуть материю между бортами, но его труды оказались тщетны – под тентом было невыносимо душно. Еще хуже, чем на солнцепеке.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!