Кровник - Лев Пучков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

— Дело касается безопасности его семьи! — отчаянно выкрикнул рыжий. — Если я не свяжусь с ним — не знаю, что и будет!

— Ну ладно, — в голосе радиста явно прослеживалось недоумение. — Жди, я сообщу командиру, — так сказал радист и заглох минуты на две. — Подвал — Кондору, — возник голос радиста после томительного ожидания. — Переключись на «икс-эль 25–63» — и на десять выше.

Исрапи быстро потыкал в кнопки на панели радиостанции, и в комнату ворвался встревоженный голос Зелимхана:

— Але, Подвал, але!

— На приеме, на приеме Подвал, — ответил Исрапи, дождавшись паузы. — Как меня слышишь?

— Слышу, — буркнул Зелимхан. — Что ты там несешь, сын осла?

— Твоих детей взяли в заложники! — обреченно выкрикнул Исрапи. — И жену тоже! Остановись! Немедленно остановись, не езжай дальше! Они убьют их, убьют. Они могут! Он уже убил Руслана и Юхи голыми руками, одним ударом, он… Он может.

— Я уже стою, не ори, — неожиданно спокойно и тихо ответил Зелимхан. — Что они хотят?

— Хотят своих людей обратно, — объяснил Исрапи. — Их командир говорит, что ты забрал двоих людей. Вот он здесь, хочет с тобой говорить.

— Он понимает по-нашему? — поинтересовался Зелимхан.

— Вроде бы нет, — ответил Исрапи. — Но он убил Юхи и взял нас в заложники именно после того, как ты приказал его убить. Не знаю — может, просто совпадение…

— Ладно, дай ему микрофон, — приказал Зелимхан. Исрапи протянул мне манипулятор — я сделал вид, что не вполне понял его жест.

— Командир хочет с тобой говорить, — пояснил Исрапи. — Вот сюда нажимай, когда на передачу работаешь, — он показал на рычаг манипулятора.

— Жопу свою поучи с гранатой обращаться, — посоветовал я. — Скоро пригодится! — И взял манипулятор.

— Салам, Зелимхан, — поприветствовал я абонента. — С тобой говорит некто Иван Иванов, командир тех пацанов, которых ты взял в плен.

— Аллейкум ассалам, — ответил Зелимхан. — Ты кто? Я тебя знаю?

— Не-а, не знаешь, — отказался я. — И я тебя тоже не знаю. Незачем нам друг друга знать. Так будет лучше для обоих.

— Ясно, — сказал Зелимхан. — Что хочешь?

— Отдай моих людей, Зелимхан, — попросил я. — Живых, здоровых, с оружием. И тогда твоя семья не пострадает. Я принесу им извинения за доставленное беспокойство и отпущу с миром. Давай, езжай на базу, забери моих парней и подгребай сюда, потолкуем. Всего-то делов.

— Вон как, — произнес Зелимхан. — Всего-то делов? Даа-а-а, ты шустрый парень! — Помолчав несколько секунд, Ахсалтаков попенял мне:

— Слушай, Иван, ты вообще нехорошо поступаешь! Разве так можно — брать в заложники женщин и детей? Это не по-мужски!

— Я знаю, — согласился я. — Но у меня нет другого выхода, Зелимхан. Как я заберу иначе своих людей? И потом, у меня есть хорошие учителя из вашей когорты — мастаки по части больниц… В общем, так: бери моих бойцов и приезжай. Рыжий тебе объяснит, где меня найти. Ты должен подъехать один и без оружия — обсудим условия обмена. Если будешь дурковать, я убью твою семью, а начну с Шамиля. Он уже совсем мужчина, должен показать пример брату, как умирает гордый горец. Понял?

— Понял, понял, — сдержанно ответил Зелимхан и даже через динамик стало слышно, как он яростно скрежетнул зубами. Ух, волчара! Такой порвет на части и не спросит, как звали!

— Ты вот что, Иван, — медленно проговорил Ахсалтаков. — Ты послушай меня.

— Я слушаю тебя, слушаю, — сказал я. — Только не забивай мне баки. Подступы к селу под контролем, и если вдруг появится какая-нибудь машина, я приму меры.

— Да стою я, стою на месте, — заверил Зелимхан. — Слушай сюда. Ведь у тебя тоже есть семья, а, командир? Вычислить ее будет очень просто. Ты мне веришь?

— Хорош базарить, Зелимхан, — грубо буркнул я. — Детдомовский я, круглый сирота. Жены и детей у меня нет, вычисляй сколько влезет. Повторяю еще раз: рыжий тебе скажет, куда подъехать. Ты должен быть один и без оружия. И еще. Те, кто будут с тобой, должны остановиться не менее чем в двухстах метрах от нас. Увидишь, мы будем на виду. Все, бывай.

— Бывай, Иван, — согласился Зелимхан и попросил:

— Дай микрофон Исрапи. Я попрошу его, чтобы селяне не наделали глупостей. Там кое у кого может быть оружие…

Я протянул рыжему манипулятор и, краем уха слушая его беседу с командиром, быстро отдал распоряжения своим бойцам.

— Исрапи здесь, командир, — подобострастно проблеял в микрофон рыжий. — У нас все в норме.

— В норме, говоришь?! — ядовито воскликнул Зелимхан. — В норме! Слушай сюда, тень дерьма больной собаки! Если хоть один волос упадет с головы моих детей, я вырежу весь твой тейп. А начну с твоего брата-близнеца. Ты понял, дегенерат?

— Понял, командир, понял, — испуганно воскликнул Исрапи. — Я все, все сделаю!

— Ты уже и так все сделал, — горько вымолвил Зелимхан. — Предупреди Шамиля, когда я скажу «Великое небо!» и подниму руки вверх, пусть все падают ничком, где стоят. Понял?

— Понял, понял, — подтвердил Исрапи. — «Великое небо», руки вверх, падают. Понял.

— Ну все, — завершил беседу Зелимхан. — Передай этому, я поехал за его людьми…

— Командир поехал за твоими людьми, — передал Исрапи. — Все будет в норме.

— Ага, спасибо, — ответил я и поинтересовался:

— Подвал у вас есть?

— Нет, нету подвала, — поспешно заверил меня Исрапи и спрятал глаза. — Откуда у нас подвал?

— Очень плохо, — я сожалеюще развел руками. — Тогда придется пристрелить этого, — я кивнул на скучавшего на ковре бывалого. — А тебя, рыжий, я раздену догола, поставлю раскоряку, привяжу к яйцам кирпич и этим кирпичом прижму к полу гранату, предварительно вытащив из запала чеку. Чуть шевельнешься — и привет, — я достал из разгрузки гранату и красноречиво покатал ее на ладони, затем направил ствол автомата на живого бывалого и сощурился.

— Вах! Вспомнил! — крикнул Исрапи и стукнул себя по лбу ладошкой. — Есть подвал, есть! Только плохой, очень плохой: ма-а-а-аленький такой, грязный…

— Да и хрен с ним, без разницы, — небрежно бросил я и взял с комода связку ключей. — Который от подвала?

— Вот этот, — Исрапи выбрал из связки ключ, отбросил ковер и поднял крышку люка. — Вот он, подвал.

— Ну и ладушки, — констатировал я и качнул стволом вниз. — А теперь быстренько попрыгали туда — оба!

Исрапи, кряхтя и охая, спустился в подвал. За ним быстро последовал бывалый.

— Мы будем ведать на развилке дорог у Двойного ручья, — сообщил я в черный квадрат подполья и добавил:

— Напомни Зелимхану, что он должен быть один, без оружия, остальные остаются минимум за двести метров от развилки и… и он не должен опоздать. Я жду его с 17.00 до 17.15, а потом начинаю помаленьку отстреливать его семью. Понял?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?