📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПеснь личной служанки повелителя - Алекс Найт

Песнь личной служанки повелителя - Алекс Найт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
огромна, что, кажется, касается верхушек гор.

— Да, красиво, — Деймос сидел рядом на спальнике, только смотрел он не на небо, а на меня.

Его ладонь легла поверх моей. Обернувшись к нему, я смущённо улыбнулась. Столько восхищения было в его глазах. Темный взгляд ласкал, я физически ощущала его на коже. Как он обводит линию скул, гладит щеку, опускается к подбородку, пока не замирает на губах. Мы потянулись друг к другу одновременно. И это казалось совершенно естественным, правильным. Касание губ пробежалось мурашками по коже. Я больше не боялась, смело отозвалась на поцелуй, придвинулась ближе, запустила пальцы в густые волосы Деймоса. Раньше я себе подобного не позволяла. А сейчас с упоением пропустила их между пальцами. Жёсткие, растрепанные. Деймос не дружит с расческой.

Его ладонь сжала шею, скользнула под ворот платья и оттянула его, в пару рывков ослабляя шнуровку, чтобы оголить плечи. И я запрокинула голову, подставляя шею нетерпеливым поцелуям.

— Лира, моя Лира, — шепот Деймоса обжигал горячим дыханием.

Голодные губы ласкали, иногда прикусывая нежную кожу. А горячие ладони почти до боли сжимали талию, иногда спускаясь к бедрам. Голова кружилась под шквалом новых неизведанных ощущений. И я смело отдавалась им. Тонула в них. Наверное, поэтому не хватало дыхания. Руки жили своей жизнью и теперь смело проникли под рубашку Деймоса. Точнее, пытались: пуговицы мешали. Пока он с рыком не сорвал её, вновь впиваясь в мои губы жадным поцелуем. Я с упоением провела ладонями по широкой груди, но резко отстранилась, когда пальцы натолкнулись на шрамы. Неровные борозды повторяли рисунок корней, протянувшись от плеча к локтю. Шрамы, которые когда-то нанесло ему Древо под действием моей алетерны.

— Это в прошлом, — Деймос отвёл ладонью волосы от моего лица.

— В прошлом, — повторила я, припав губами к шраму на его плече.

Деймос крепко стиснул меня. С нажимом провёл ладонями по спине, спуская с меня платье. Прикосновения опаляли, будоражили, застилая разум поволокой желания. И когда Деймос спустился губами к грудям, тихий стон сорвался с моих уст, а ногти впились в его плечи. Я плавилась в его руках и теряла связь с реальностью. Не существовало больше ничего. Были только я и он, а страхи и сомнения остались позади. Я больше не стеснялась своей наготы. И почти не смутилась, когда разоблачился Деймос.

Продолжая целовать мои плечи и грудь, он положил меня на спальник, подтянул ближе, побуждая меня обхватить его бёдра коленями. Раскинув крылья, он возвышался надо мной. Я больше не видела ни рощи, ни луны, ни звезд. И так правильно. Разве плохо, если Деймос станет для меня всем? Моим солнцем, моими звездами и луной.

В мозгу щелчком вспыхнула боль. Деймос стиснул меня в объятиях, замер, позволяя пережить пик боли. Бархат крыльев накрыл нас теплым покрывалом. А губы целовали, ласкали влажные от слёз щеки. Я судорожно обнимала плечи Деймоса, дышала через раз под стук бьющихся в унисон сердец и впитывала в себя эти ощущения наполненности моим мужчиной. Боль ушла, просто растворилась, сменившись радостью и невероятным чувством единения. Мы стали одним целым телами, душами.

— Я люблю тебя, Деймос, — прошептала дрожащим голосом.

Теперь я готова это признать и принять свои чувства.

— Айлирана, и я тебя, — его губы накрыли мои в порывистом поцелуе.

Тело вздрогнуло от первого осторожного толчка. Боль промелькнула на краю сознания и снова затихла. Деймос вновь приподнялся надо мной. Горящий взгляд скользил по моему обнажённому телу, пока мы двигались навстречу друг другу. Рвано и стремительно. Я цеплялась за влажные от пота плечи, запрокидывала голову, ощущая, как с каждым толчком внизу живота, скручиваясь в тугой узел, закипает удовольствие. И когда Деймос вновь сжал меня в объятиях, содрогнувшись всем телом, мир взорвался бурей в мыслях и волной блаженства в теле.

— Теперь ты моя, любимая, — Деймос нежно целовал мои влажные щеки.

— А ты мой, — я обняла его, обхватив сильную шею руками, а на губах расцвела счастливая улыбка.

Сегодня мы стали мужем и женой под небом земель гармонтов.

Глава 29

/Деймос/

Царила замечательная погода. Солнечная и безоблачная, что позволяло увидеть земли на километры вперёд. Чем ближе становился дворец, тем сильнее напрягалась Айлирана. Она пыталась этого не показывать, но я чувствовал, она не хотела возвращаться. Да и я бы, если честно, желал больше времени провести с ней наедине вдали от дворцовых интриг. Просто наслаждаться её обществом и телом.

Терпение принесло плоды, Лира открылась мне. Мы стали мужем и женой. По любви. За эти дни в путешествии я многое узнал о ней, её вкусах и предпочтениях. И кажется, я за последний год столько не улыбался и не смеялся, сколько за эти дни.

Приземление прошло легко. Лира, казалось, ничего не весит.

— Не волнуйся, — шепнул я ей на ухо, сжав хрупкие плечи ладонями.

Она взглянула на меня из-за плеча, тепло улыбнулась и мимолетно поцеловала в губы. В это мгновение я ощутил себя влюбленным мальчишкой. Кровь бурлила в жилах, а в голове только и мысли о том, как снова остаться с Лирой наедине, чтобы продолжить познавать её тело.

— Я в порядке, — заверила она меня, начав отстегивать ремни.

Храбрилась. Как бы я хотел её защитить от всего, даже от плохих воспоминаний. Но нас ждут дела, ждёт наш долг.

Взяв Айлирану за руку, я повел её во дворец. Нам навстречу вышли слуги и стражники. Я распорядился об обеде, а воинов отпустил. Надо бы подобрать нового личного слугу.

В королевском крыле нас перехватил Доран. Альв сегодня разрядился в дорогой костюм, украшенный драгоценными камнями. И, думаю, неспроста.

— Хорошо, что ты вернулся, — вскинул он руки, мельком взглянув на напрягшуюся при его появлении Айлирану. — Мне надоело развлекать делегатов Валирии.

— Валирийцы во дворце?

Конечно же, я предполагал, что появление иллеми не пройдет незаметно, и соседи захотят справиться о моих планах и взглянуть на представительницу потерянного народа. Но не думал, что они принесутся так быстро.

— Уже два дня, — ворчливым голосом отозвался Доран. — Я предложил им приехать в следующем году, отказались, — и развёл руками, криво улыбнувшись. — Ждут тебя. И её.

Ладонь Лиры сильнее сжала мою. Только это выдало её реакцию на слова альва.

— Я приму их через полчаса. А Лире нужно отдохнуть с дороги.

— Как скажешь, — если Дорану и не понравился

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?