📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиУбийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе

Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

Томми явно ничего не понимал и, посмотрев на Гэри, пожал плечами. Утром они впятером выступили в поход.

Глава девятнадцатаяКРАХГИ

Холмистую местность между горами Двергамал и Пеннлин путники преодолели без приключений. На ночлег они останавливались на заброшенных фермах. Микки рассказал Гэри, что в лучшие времена, когда в Инис Гвидрин правили добрые властители, а не эта ведьма Керидвен, фермы в этих местах были самыми богатыми во всем Волшебноземье.

Гэри увидел в глазах Микки тоску по давно прошедшему времени и подумал, что ему очень хотелось бы увидеть Волшебноземье в расцвете его волшебной славы, побывать здесь в ту пору, когда это была поистине сказочная страна.

Отряд шел на восток, холмистая местность сменилась горами.

– Это – Крахги, – произнес Микки без особого восторга. Горы были высотой две-три тысячи футов. На склонах и в ущельях, защищенных от ветра, небольшими группками росли деревья, а по скалам струились хрустально-прозрачные ручьи.

Эти горы показались Гэри весьма странными: они были удивительно красивы – и в то же время пугали своим диковатым видом. И свет здесь был какой-то странный: не ровный, а мерцающий. Вершины гор скрывались в туманной дымке, а всего сотней футов ниже в ручьях искрилась вода и зеленела сочная трава.

Горы были полны жизни, и вместе с тем вокруг все дышало какой-то черной меланхолией. «Единство жизни и смерти», – подумал Гэри.

Путники были не особо разговорчивы. Постоянный шум ветра заглушал слова, кричать было небезопасно. Поэтому они молча преодолевали подъемы и спуски.

Первый день в горах был не так уж плох, и Гэри надеялся, что и следующий будет не хуже; но назавтра его неотступно преследовало ощущение, будто за ними наблюдают.

На третий день пути по горам, после полудня, они обогнули скалистый массив и вышли к горному озеру.

– Лох-Девеншир, – сообщил Микки.

Озеро, зажатое между отвесными склонами гор, имело овальную форму. Гэри смотрел на темную воду и по прохладному ветерку, задувавшему снизу, догадывался, что она холодная.

– Как насчет того, чтобы перебраться через озеро? – обратился Микки к Кэлси.

Эльф взглянул на небо, потом на водную гладь и, наконец, на Томми, который уже вынимал из торбы самодельный шнорхель.

– Озеро слишком глубокое, – сказал Кэлси. – Томми Беспалый его не перейдет.

– Нам не пришлось бы тратить уйму времени, чтобы идти в обход, – продолжал Микки.

– Значит, одно из двух, – вмешался Джено. – Либо мы тратим день на то, чтобы соорудить плот для перевозки Томми, либо оставляем его здесь и идем в обход. Мы же решили, что к Пальцу Гиганта он с нами не пойдет.

Гэри показалось, что Кэлси и Микки готовы согласиться с предложением Джено, и он очень расстроился.

– Нет, так нельзя – взять и оставить его здесь одного.

– Но послушай, – сказал Микки, – вряд ли мы сможем найти здесь деревья на такой плот, который выдержал бы его вес.

– Хорошо, у меня есть другое решение, – предложил Гэри. – Давайте соорудим небольшой плот, который выдержит нас четверых, а Томми обойдет озеро пешком. Он ведь ходит быстрее нас.

– Ну как, ты согласен? – спросил Микки великана. – Тебе будет трудно идти по горам.

– Ничего, – ответил Томми, – мне горы нравятся.

С помощью великана участники экспедиции соорудили из двух огромных бревен плот и спустили его на воду. Они снабдили его веслами, выструганными из деревьев поменьше, и еще – рулем из плоского куска камня. И даже поставили мачту с парусом из зеленой куртки Кэлси.

Томми отпихнул плот от берега, и они поплыли по озеру. Гэри управлял парусом, Джено греб, а Томми пустился в путь вокруг озера.

Они спокойно плыли всю ночь, а на рассвете Гэри, к своей радости, увидел, что по берегу озера быстро движется знакомая долговязая фигура.

Сели завтракать. Гэри выбросил из головы мысли о драконе Роберте и позволил себе бездумно наслаждаться великолепием окружающей природы. Он хотел навсегда запомнить эту волшебную красоту.

Неожиданно его внимание привлекло какое-то движение на поверхности воды. Из-под воды высунулась большая голова, похожая на змеиную; длинная толстая шея вознесла ее высоко над водой, а за шеей виднелись два больших горба.

Гэри от удивления открыл рот, из его руки выпала галета и покатилась к воде.

– Не давай ей это! – крикнул Микки, он метнулся к краю плота и схватил галету. – Ты ее приманишь, и она поплывет за нами.

– Кто это?!. – Гэри непонимающе воззрился на Микки. Неведомое чудовище со змеиной головой на длинной шее и двумя горбами на спине плавно погрузилось под воду.

– Это Несен?!. – растерянно проговорил Гэри. Микки никак не отреагировал. Он сидел молча и загадочно улыбался.

Гора появилась в результате вулканических процессов, и вид ее был весьма необычный: она напоминала цилиндр достаточно внушительных размеров. У Гэри вдруг возникло желание наорать на Кэлси и Микки. Что это такое! После всех приключений они пришли к какой-то ужасной, совершенно неприступной скале. Это была даже не гора, а каменная колонна. Но он сдержался, тем более что гора неожиданно скрылась в тумане.

Томми присоединился к отряду. Они переночевали на берегу озера, а с рассветом снова выступили в путь.

Им пришлось преодолеть еще много скалистых гряд и горных речек, и только мысль о том, что путешествие скоро завершится, вселяла в Гэри силы. Видя, как он устал, великан предложил подвезти его. Но Гэри отказался – Томми Беспалому и так досталось, пока он карабкался по скалам, обходя озеро.

Наконец они вышли в долину.

– Это Глен Друич, – объявил Микки. – Дальше пойдем по ровному месту. – И шепнул Кэлси: – Что-то ведьма сегодня неприветлива.

Но Гэри услышал.

– Ты это про Керидвен?

– Да нет, – ответил Микки, – другая ведьма. – Он показал вперед, где возвышались две конусообразные вершины. – Ведьмины Груди, – пояснил он. – Обе горы окутаны туманом, и это грозит бедой.

– Может, их как-нибудь обойти? – спросил Гэри, которому вдруг не понравилось, как выглядят горы.

– Не получится, – вмешался Джено, – пройти можно только между ними.

– Или обойти низом, по подножию, – мрачно добавил Микки.

Кэлси предложил отдохнуть и позавтракать здесь, в Глен Друиче. Никто не протестовал. В ущелье они пробыли около часа с небольшим, а затем взяли курс на горы-двойняшки. Их крутые склоны местами были покрыты травой, но в основном это были голые скалы, по которым кое-где бежали ручьи. Кэлси долго и внимательно смотрел на гору. Гэри казалось, что эта гора ничем не отличается от всех других гор, которые они оставили позади, но он не мог не заметить, что его более сведущие спутники чем-то обеспокоены, и был немало удивлен, когда Кэлси заявил, что им следует отказаться от рискованного прохода через расщелину и обойти горы низом.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?