Спирита - Теофиль Готье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
суда. Ликвидирована вместе с отменой тюремного заключения за долги по закону 1867 г.

4 …ваше имя должно стоять в словаре Шомпре и в письмах к Эмилии после Аполлона и муз. – Имеется в виду «Краткий мифологический словарь» (1725) Пьера Шомпре (1698–1760), который многократно переиздавался в XVIII и первой пол. XIX вв. «Письма к Эмилии о мифологии» (1786–1798) Шарля-Альбера Демустье (1760–1801) – популярное издание, по которому учились французские школьники.

Глава XIII

1 Прюдон Пьер-Поль (1758–1823) – французский художник-неоклассицист, испытавший влияние романтизма, один из лучших портретистов своего времени. Также прославился полотнами на мифологические и аллегорические сюжеты.

2 Тальберг Сигизмунд (1812–1871) – австрийский пианист-виртуоз и композитор, современник и соперник Листа, завоевавший в 1835 г. признание парижской публики, а в 1839 г. – российской.

3 Гвидо Рени (1575–1642) – живописец из Болоньи, представитель раннего барокко, картины которого отличаются идеализированной трактовкой мифологических и религиозных сюжетов.

4 Крылья Психеи. – В древнегреческой мифологии Психея – олицетворение души и дыхания – изображалась в виде бабочки или девушки с крыльями. В Средние века и эпоху Возрождения под воздействием истории об Амуре и Психее, которая является вставным эпизодом в книге древнеримского писателя Апулея (ок. 124 – после 170) «Метаморфозы, или Золотой осел» (между 160 и 180 гг.), Психея изображалась без крыльев, зато в XIX в. художники снова стали изображать ее крылатой (см., например, Адольф-Вильям Бугро «Похищение Психеи», 1860).

5 Беатриче – возлюбленная и «муза» Данте, воспетая им в «Новой жизни» и «Божественной комедии».

6 Страстьприставала к телу, как туника, отравленная ядом Несса, к коже Геракла. – Аллюзия на древнегреческой миф о кентавре Нессе, которого Геракл убил стрелой, смазанной желчью лернейской гидры. По одной из версий, умирая, Несс посоветовал жене Геракла собрать вытекшую из его раны кровь, которая, как приворотное зелье, якобы поможет ей вернуть любовь мужа. Та пропитала этой ядовитой кровью хитон, подарила его мужу, и Геракл, надев его, начал испытывать невыносимые страдания.

7 Танталовы муки – нестерпимые мучения от сознания близости желаемой цели и невозможности ее достигнуть. Выражение восходит к древнегреческому мифу о Тантале – фригийском царе, осужденном богами на вечный голод и жажду. В царстве мертвых Тантал стоит по горло в воде. Над его головой висят гроздья спелого винограда. Но стоит Танталу наклониться, как вода уходит, стоит потянуться к винограду – и ветер поднимает их на недосягаемую высоту.

8 …повинуясь… велению, исходящему оттуда, «где могут все, что захотят»… – См. примеч. 10 к гл. V.

9 Кураре – яд, используемый южноамериканскими индейцами в охоте на мелких животных и птиц. Добывается из растения стрихнос ядоносный.

Глава XIV

1 «Травиата» (1853) – опера Джузеппе Верди (1813–1901), премьера которой состоялась в парижском театре Итальянской оперы в 1856 г.

2…Таинственная улыбка / Внутренних страстей. – Цитата (c перестановкой строк) из стихотворения Виктора Гюго «Любить всегда! Любить опять!». (См. Гюго В. Созерцания II. 22.)

3 …Барбос приходит на смену Цезарю … – То есть посредственность приходит на смену выдающейся личности. Аллюзия на басню Лафонтена «Воспитание», где речь идет о двух породистых братьях-кобелях, один из которых (Цезарь) охотился и производил на свет только породистых щенков, а другой (Барбос) – вертелся на кухне, путался со всеми подряд и «населил своим плебейским родом /… всю страну». (Лафонтен. Басни. VIII. 166. Пер. О. Чюминой.)

4 Геркуланум – город, разрушенный в 79 г. извержением вулкана Везувия одновременно с Помпеями. Впервые развалины Помпей были обнаружены в конце XVI в., но раскопки начались только в 18-м столетии, и только тогда были найдены остатки Геркуланума.

5 …молодой человек… словно сошедший с портрета кисти Ван Дейка. – Имеется в виду автопортрет (20-е гг. XVII в.) Ван Дейка (см. примеч. 14 к гл. IX), хранящийся в Государственном Эрмитаже.

6 …лицо… подобно восковой маске, снятой с Венеры Кановы. – Итальянский скульптор Антонио Канова (1757–1822) создал статуи «Венера Победоносная» и «Венера Италийская». Лица обеих Венер отличаются правильностью черт и спокойным, почти бесстрастным выражением.

7 …Прометей этой Пандоры… – Здесь Готье вспоминает не классическую версию мифа о Пандоре, а неоконченный рассказ Жерара де Нерваля «Пандора» (1854). В этом рассказе Пандора предстает соблазнительницей, испытывающей свои чары на Прометее.

8 …от площади Вантадур до улицы Шоссе-д’Антен буквально рукой подать… – Театр Итальянской оперы с 1841 до 1878 г. располагался в зале Вантадур на улице Делейрака (2-й округ Парижа). От него до дома госпожи д’Эмберкур около 800 м.

9 Непентес (греч. прогоняющий печаль) – упоминаемый в «Одиссее» волшебный напиток, позволявший на время забыть боль и горе, чудодейственное снадобье, подаренное Прекрасной Елене египетской царицей Полидамной. (См.: Гомер. Одиссея. IV. 219–234 и X. 234–236.) Как полагают некоторые исследователи, это название поэт мог использовать для обозначений опийной настойки или настойки полыни, напоминавшей современный абсент.

Глава XV

1 …дошел до мыса Малея, последнего зубчика листа шелковицы, на который похожа южная оконечность Греции и которому она обязана своим современным названием Морея. – Речь идет о юго-восточной оконечности полуострова Пелопоннес, который на протяжении многих веков назывался также Мореей. Долгое время существовала версия, которая объясняла происхождение названия Морея от названия семейства тутовых (Moraceae), к которому принадлежит шелковица.

2 ..почерневшие от дыма паруса… что по ошибке поднял Тесей, возвращаясь с Крита, где он одолел Минотавра. – Греческий герой Тесей обещал своему отцу, афинскому царю Эгею, в случае победы над Минотавром по пути к родным берегам поднять на своем корабле белые паруса. Однако Тесей забыл о своем обещании, Эгей увидел черные паруса и умер.

3 Тайгет – горный хребет Пелопоннеса, простирающийся до мыса Мелия.

4 …продекламировали известный стих Вергилия. – Имеются в виду строки: «Лишь бы и впредь любить мне поля, где льются потоки, / Да и прожить бы всю жизнь по-сельски, не зная о славе, / Там, где Сперхий, Тайгет, где лакедемонские девы / Вакха славят! О, кто б перенес меня к свежим долинам / Гема и приосенил ветвей пространною тенью!» (Вергилий. Георгики. II. 485–489. Пер. С. В. Шервинского.)

5 Афинская школа. – Французская школа в Афинах была открыта в 1846 г. Существует и поныне. Задачей школы является изучение античной истории и искусств.

6 Римская премия – премия Французской академии изящных искусств, которая с 1666 по 1971 г. направляла выигравших ее художников, скульпторов, граверов, архитекторов и музыкантов в Рим для того, чтобы они могли совершенствовать свое мастерство. В 1845 г. Академия разрешила некоторым лауреатам отправиться из Рима

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?