📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаТайна Зеленой планеты - Андрей Саломатов

Тайна Зеленой планеты - Андрей Саломатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

— А что это? — завороженно глядя на удивительный предмет, спросил вождь.

— Это волшебная палочка, которой можно писать, — ответил Зайцев. Он снял с фломастера колпачек и нарисовал на своей ладони крестик.

— Кровь! — заволновался Вотамолас.

— Ну вроде того, — ответил командир. — В общем, писать можно.

— Скажу, — сразу согласился вождь. Он взял фломастер и спрятал его за шкуру. — Но вначале подари мне ещё что-нибудь.

— Какой ты жадный, вождь, — сказал Зайцев и крикнул оставшимся в вездеходе: — Ребята, дайте-ка пачку печенья. Побалуем туземцев земными лакомствами.

Из машины высунулся спасатель и бросил Вотамоласу брикет в яркой обертке.

— А этим что делают? — поймав подарок, спросил Вождь. Он потряс пачку, приложил её к уху, а затем понюхал. — Пахнет приятно.

— Это едят, — ответил Зайцев. — Попробуй, очень вкусно.

— Нет, сейчас не буду, — ответил Вотамолас, и так же аккуратно убрал печенье за шкуру. — А ещё что-нибудь дадите? — с алчным огоньком в глазах спросил вождь.

— Ну ты, брат, даешь, — рассмеялся Зайцев и достал из кармана расческу. — Вот тебе последний сувенир и говори, где наши люди.

— Зачем им расческа? — прыснул рядом стоящий спасатель. — Они же лысые.

— Ничего, — ответил командир. — Пусть приобщаются к цивилизованной жизни.

А Вотамолас схватил подарок, сунул его за пазуху, но поторопился, и на землю вывались все его сокровища: зажигалка, фломастер и пачка печенья.

— Ого! — заметив зажигалку, изумился командир. — Так ты и у них кое-что выклянчил?

— Ничего я не выклянчивал, — собирая вещи, обиженно ответил вождь. Сами подарили.

— А может вы зажигалку отобрали, а хозяина съели? — спросил Зайцев.

— Нет, — не на шутку перепугавшись, ответил Вотамолас и затараторил: Хотели съесть, но у нас ничего не получилось. У богоподобных есть волшебная палка, которая убивает. Они меня убили, а потом оживили. А потом из святилища появился всесильный Гарма и потребовал, чтобы мы их развязали и отпустили. Мы их отпустили и теперь празднуем мое воскрешение и освобождение от богоподобных и Гармы. А богоподобные уплыли вниз по реке совсем недавно.

— Единственное, что я понял — они все-таки живы, — обрадовался Зайцев и крикнул своим спасателям: — В машину! Они здесь были совсем недавно.

— Недавно, недавно, — радостно закивал вождь, довольный тем, что страшные гости так быстро решили покинуть деревню.

— Но если ты нас обманул, вождь, — погрозил пальцем командир спецгруппы. — Мы сюда вернемся…

— Нет, нет, — замахал руками Вотамолас. — Все живы. Да у нас и своей еды хватает. Зачем же богоподобных кушать?

Через минуту вездеход аккуратно обогнул деревню мармуков, выехал на берег реки и плавно вошел в нее. Огромная машина подняла такую волну, что вода хлынула на берег и достала до ближайших домов. Вотамолас со своей свитой смотрел, как бронированное чудовище в одно мгновение перегородило реку, и со священным трепетом пробормотал:

— Это же надо, такую колесницу построить! Если бы у меня была такая железная крепость, я бы завоевал не только все соседние племена, но и все земли, какие только есть.

Проводив завистливым взглядом небесную колесницу, Вотамолас распорядился, чтобы жители деревни продолжили пляски, а сам, расстроенный, удалился в свою хижину.

А тем временем вездеход без всяких помех шел прямо по руслу реки, разгоняя воду в разные стороны. Волны полутораметровой высоты заливали берега. Почти вся команда спасателей выбралась на бронированную крышу, и только Павел Васильевич с Васичем остались внутри зализывать раны.

Через полтора часа езды по воде наблюдатели спецгруппы увидели вначале дым от костра, а затем и временный лагерь ученых. Бедные робинзоны с радостными криками бросились в воду, но их тут же большой волной вышвырнуло обратно на берег.

— Где капитан и его команда? — перекрывая рев двигателей, спросил Зайцев у бородача, который каким-то чудом сумел удержаться в воде.

— Они проплыли на плоту мимо каких-нибудь полчаса назад, — крикнул в ответ ученый.

— Полный вперед! — скомандовал командир спецгруппы, и вездеход рванулся дальше, оставив испуганных и разочарованных ученых в полном недоумении. До нитки промокшие робинзоны метались по берегу, тянули к вездеходу руки и кричали:

— А мы-то?! С нами-то что будет?!

— С вами все будет хорошо, — напоследок крикнул им Зайцев. Сворачивайте свои юрты* и ждите.

Капитана и его команду наблюдатели увидели издалека. Те держались мелководья, опасаясь заходить в лес, в котором могли встретиться с крупными хищниками. Впереди, приплясывая от радости, бежал штурман Вася. За ним, сохраняя капитанское достоинство, шел Эдуард Вачаганович с мимикром на руках. Фуго, не помня себя от счастья, что их наконец спасли, заорал:

— Ур-ра! Наши пришли!

— Нет, чтобы я ещё когда связался с этими мимикрами, Гомейза* им в глотку… — поморщившись, проговорил капитан и словно мячик бросил Фуго воду. — Иди, поплавай. А то расселся на руках, будто балонка какая.

За капитаном, брел Алеша, который, увидев вездеход, воспрял духом и тоже бросился к машине. И замыкал шествие Николай. Лицо у него было угрюмое, словно грозовая туча, а на душе у механика скребли большие, ростом с медведя, кошки.

Вездеход остановился в нескольких десятках метров от Васи. В честь такого события на крышу вылезли и Павел Васильевич с Васичем. Помощник капитана кисло улыбался, чесал болящую шею и помахивал спасенным рукой. Васич пытался изобразить на лице радость, но его так перекосило, что этой гримасой можно было скорее напугать.

Команда капитана ещё долго кувыркалась в воде. Огромной волной, поднятой вездеходом, Фуго чуть не унесло на середину реки, но Николай вовремя успел поймать мимикра.

— Все-таки, капитан наш большой грубиян, — обиженно проговорил Фуго, поудобнее устраиваясь на руках у механика.

— Капитан наш — отличный мужик, — вздохнув, ответил ему Николай.

— Да? — противным голосом проговорил мимикр. — А как он меня швырнул в воду? Был бы я покрупнее телом, я бы ему сказал пару ласковых…

— Ну иди, скажи, — проговорил Николай и швырнул Фуго поближе к вездеходу.

— Бандиты, а не космоплаватели! — прежде чем погрузиться в воду, успел крикнуть мимикр.

Алеша вскарабкался на крышу вездехода и не поздоровавшись спросил:

— Кто здесь командир?

— Я командир, — изучающе глядя на мальчика сверху вниз, ответил Зайцев.

— Там мой друг, Цицерон, — волнуясь, проговорил Алеша, указывая вниз по реке. — Он утонул. Его надо обязательно достать.

— Кто такой Цицерон? — обеспокоенно спросил командир спецгруппы у Павла Васильевича.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?