📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЧерные боги Галактики - Александр Лидин

Черные боги Галактики - Александр Лидин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 79
Перейти на страницу:
сообразили, что выстрелы смокли.

– Ну, что там? Наши прорвались?

Из-за пультов вышла Цыпочка. Научный консультант. Натали…

– Аллах акбар, – пожал плечами Илэр. – У них своя игра. У нас своя… Как там раненые?

– Скоро бегать начнут, – буркнула девушка. – Когда проснутся.

И тут кто-то постучал в дверь.

Все замерли. Стук повторился. Илэр шагнул к двери, но Арсис остановил его.

– Не спеши, – он прижался ухом к стальной поверхности. – Кто там?

– Откройте, я ранен, – голос звучал приглушенно и в нем чувствовал боль. – Откройте, мне очень больно…

Илэр потянулся было к засовам, но Арсис остановил его, движением руки.

– Пароль.

– Прошу вас. Мне очень больно.

– Назови пароль.

– Мне больно. Я ранен.

– Пароль.

Удар был страшен. Железо вспучилось, словно в нее ударили тараном.

– Сварку, мать твою! – заорал Арсис, навалившись на люк всем телом.

Илэр метнулся к аппарату, схватил его и принялся варить по контуру. Шов получался кривой и неаккуратный. Наконец он выпрямился… и увидел доктора, который стоял в двух шагах от него. На его округлом лице застыло какое-то смущенное, недоуменное выражение.

– Что встали? – зарычал Илэр. – Тащите раненых в подсобку.

– Там все не поместятся.

– Тащите, вам говорят!

Арсис покачал головой. Вот так Пилот… А как же уважение к старшему по званию?

Однако доктор повиновался. Девушка тоже побежала за ним.

Новый удар был настолько мощным, что сталь застонала. Арсис вполголоса выругался. Сразу надо было заварить…

– Суки! – пробормотал он, отступая на шаг и поднимая карабин. – Интересно, чем они колотят?

– Я не уверен, что там за дверью – люди, – прошипел сквозь зубы Илэр, осматривая шов. – У меня такое ощущение, что там какая-то тварь… не из мелких…

– Похоже на то. Веришь, но проверять как-то не хочется.

– Интересно, как там наши?

– Если успели окопаться, то могли и уцелеть, – с каким-то странным безразличием отозвался Арсис. – Знаешь, таких, как наш сержант, голыми руками не возьмешь. Тут нужно что-то помощнее…

Илэр выразительно посмотрел на вспученный люк.

– Ну да, – пробормотал Арсис. – Башка у нее точно бронированная. Разбегается – и бац в люк…

Словно в подтверждение его слов, послышалось глухое «бум-м-м!», и на люке образовалась новая вмятина.

– Отходим, – выдохнул Илэр, поднимая с пола карабин. – Быстро в кладовку. Закрываемся там, и пусть ломится…

И со всех ног помчался по проходу между пультами.

Арсис едва поспевал за ним. Когда они добрались до противоположной стены «звездного зала», Натали и Круглиш уже оттащили одного раненого в маленькую кладовку и теперь несли второго – того самого обожженного десантника в скафандре-саркофаге. Арсис поспешил к девушке и хотел помочь, но та смерила его таким взглядом, что он попятился.

– Следующего понесем в другое место, – сообщил доктор. – В той кладовке уже нет места.

Следующим оказался спящий «предок». Илэр поставил сварочный аппарат на предохранитель, сунул его в ранец, и они с Цыпочкой потащили переселенца к кладовке. Тощее тело, накрытое плотной сероватой тканью, безвольно покачивалось между ними, точно какая-то вещь, в которой никогда не было жизни.

От звука, который эхом разлетелся под звездным куполом, у Илэра по коже поползли мурашки. Толстый бронированный металл не рубили, не резали – его рвали, пусть медленно, с трудом, но все же рвали, как картонную коробку.

– Быстрее! – закричала блондинка. Оставался еще один раненый, и Арсис с доктором уже бежали за ним. Илэр сердито посмотрел на девушку. «Предка» приходилось нести очень осторожно: малейшее движение, усиленное сервомоторами, превращалось в мощный рывок. В отличие от десантников, его тело не было защищено скафандром. Веселенькое дело: оживить человека только для того, чтобы переломать ему кости. Не со зла – так, нечаянно…

Кладовка оказалась крошечной. Может быть, это была та кладовка, куда Илэр заглядывал, а может быть, и нет… Справа и слева от двери, до самого потолка располагались стальные полки, заваленные обломками плат, катушками с проводами, пластиковыми коробочками и прочим подобным хламом. Илэр едва успел опустить свою ношу на пол. Научный консультант и Круглиш вошли с последним раненым, девушка захлопнула люк и занялась рычагами. Судя по звуку, дверь давно никто не запирал.

– Ну, что делать будем? – весело спросил Арсис.

– Откуда я знаю… – Илэр опустился на пол. – Если она не размозжит себе башку об люк, то долго мы не протянем.

– А по-моему, она его когтями драла, – возразил десантник. – Хорошие у нее коготочки. Нам бы такие, правда?

Илэр не ответил. Снова накатила усталость. Аптечка не реагировала – видимо, решила, что десантник тварь выносливая, а адреналин нужно экономить. Некоторое время пилот рассматривал лицо Цыпочки. Белесый свет фонаря очерчивал его резко, жестко, убирая все полутени. Да, такую девушку не назовешь ни «хрупкой», ни «воздушной». И все же… в ее широком, скуластом лице с чуть вздернутым носиком, припорошенным веснушками, было какое-то очарование, что-то притягательно манящее, что-то будоражащее, женственное… И с чего он вбил в голову, что она напоминает цыпленка?!

Илэр вздрогнул. Они заперты в крошечной каморке на вражеском корабле. Возможно, все их товарищи давно погибли, и им самим осталось жить считанные минуты. Он уже был готов разбранить себя за то, что думает обо всякой ерунде… и вдруг понял, как давно у него не было женщины.

– Так что делать будем? – повторил Арсис.

– Посидим, подождем, а там видно будет…

Илэр закрыл глаза.

Выпускной бал. Всюду горят разноцветные прожектора, отчего школа кажется дальней родственницей новогодней елки.

Новый костюм только что получен из мастерской – черный в белую полоску, белые штиблеты. В руках у Илэра трость, на голове широкополая фетровая шляпа. Он настоящий франт. Любой, кто увидит его, скажет: это молодой человек весьма непрост, и связываться с ним небезопасно. Для вящей важности он сунул в рот тонкую бурую папиросу. Понятно, что к такому костюму полагается сигара, а то и сигарилла в резном костяном мундштуке. Но на такую роскошь у Илэра денег нет – еле хватило, чтобы расплатиться с портным. И так пришлось залезть в «неприкосновенный запас»: он откладывал деньги на учебу.

Но игра стоила свеч, как говорили в старину. Откуда пошла эта поговорка, давно никто не помнит, хотя свечи до сих пор зажигают в маленьких дорогих кафе… куда он когда-нибудь непременно поведет Натали. Свою Натали. Она прекрасна. Она идет к нему навстречу, словно плывет по воздуху – легкая, невесомая. Такая хрупкая, что ее талию, кажется, можно обхватить двумя пальцами. Длинная юбка с разрезами по бокам колышется, дразнит, не дает отвести взгляд – только бы не упустить тот миг, когда покажется стройная ножка, обтянутая полупрозрачным чулком… Облако кружев обрамляет самое прекрасное

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?