Академия - Бентли Литтл
Шрифт:
Интервал:
Сидящий рядом с Линдой Фрэнк откашлялся, раскрыл портфель и извлек из него пачку бумаг.
– Я тут провел небольшое исследование независимых школ. Известно ли вам, что вопреки расхожему мнению процент их выпускников, поступивших в колледж, ничуть не выше – и даже немного ниже, – чем в обычных школах? Число детей, бросивших школу, почти одинаково. Более того, хотя независимые школы, по сути, могут набирать себе лучших учеников, результаты их тестов хуже, чем в обычных государственных заведениях. К тому же у независимых школ недопустимо низкий рейтинг надежности. Я распечатал список их прегрешений. Тут и банкротства, и грандиозная финансовая халатность, и злоупотребление служебным положением… Говорят, девяносто процентов коммерческих предприятий разоряются. Так вот, государственное учреждение разориться не в состоянии. Может, хватит применять так называемые бизнес-технологии в образовании? Может, пора признать, что для некоторых отраслей коммерческая модель не подходит?
Линда с удивлением слушала мужа. Иногда он ее изумлял. Надо же! Она-то думала, что Фрэнк притащился сюда против воли; думала, что он будет одиноко напиваться где-нибудь в углу, – а Фрэнк приехал подготовленный, вооруженный фактами и цифрами. Линда оперировала лишь смутными ощущениями да догадками, а он провел исследование. Она с улыбкой покачала головой. «Потрясающий у меня муж. Я его просто обожаю!»
– По-моему, в этом и есть ваш выход, – продолжал Фрэнк. – Соберите побольше доказательств, потом отправляйтесь в окружное управление и продемонстрируйте, какое пагубное влияние оказала независимость на школу Тайлера.
– А как же все эти… привидения и прочее? – смущенно напомнил Джоэл. – Какое они имеют отношение к независимости?
– Не знаю, – развел руками Фрэнк. – Может, и никакого. Судя по всему, проблемы со школой начались в нынешнем семестре. А единственное его отличие от предыдущего – превращение школы из государственной в независимую.
Фрэнк протянул Линде подготовленные распечатки, она передала их дальше по комнате.
– Просмотрите материалы, там много чего есть. Вы наверняка и сами сможете их дополнить. Насколько я понял из рассказов Линды, округ не предоставлял школе совсем уж полную независимость. Остались какие-то рычаги влияния. Значит, пусть вас не пугают диктаторские замашки директрисы – вы сможете ее обойти или перепрыгнуть через ее голову.
На собрании не было принято окончательных решений, однако люди вышли окрыленными.
– Я люблю тебя, – благодарно сказала Линда Фрэнку по дороге домой.
– И я тебя люблю, – улыбнулся он в ответ.
* * *
В пятницу вечером целая цепь необычных случайностей вынудила Сьюзен засидеться на работе допоздна. Заперев двери класса и выйдя наконец во двор, она обнаружила, что уже стемнело, и задумалась – не были ли все эти «случайности» подстроены? Последнее время Сьюзен часто занимали подобные мысли. Теперь она видела школу под другим углом, многое подмечала и воспринимала по-новому.
Сьюзен посмотрела на часы. Семь пятнадцать. Опоздала. Пока она доедет до Анахайм-Хиллс, собрание подойдет к концу. Хотя… Вдруг у Рея тоже засиделись? Тогда был бы смысл отправиться к нему. Сьюзен решила позвонить из автомобиля и выяснить. Она бы уже давно позвонила, но мобильные телефоны на территории школы, как известно, не работали. Кстати, тоже подозрительно.
В школе было пусто. И жутко. Освещение встречалось лишь местами, большая часть территории тонула в черных тенях. То ли администрация экономила деньги и электроэнергию, то ли еще что, только во дворе было темнее обычного. Все вокруг выглядело не просто зловеще, а словно бы иначе. Деревья казались незнакомыми, дорожки вели не туда, на удивление высокие корпуса поражали мрачностью. Сьюзен понимала, что это лишь обман зрения, но не могла отделаться от ощущения, будто она не в Тайлере, будто ее перенесло в какое-то другое место.
Похолодало. Сьюзен пожалела, что не захватила пиджак. Дрожа, она пошла по дорожке через двор, крепко прижав к груди сумочку. Странно… Вот это грозное дерево справа – оно росло здесь утром или нет? Никак не вспомнить.
Из темноты впереди выступил человек.
Сьюзен ахнула, отскочила назад.
– Не бойтесь, мисс Джонсон. Я пришел вам помочь.
Человек шагнул в пятно света. Скаут, мальчик, который ходил к ней на третий урок. Гамильтон Прайс.
– Я провожу вас к машине.
Голос звучал ровно и безжизненно. Слова напоминали приказ, а не предложение.
Скауты Тайлера Сьюзен не нравились. Бродить ночью в компании Гамильтона совсем не хотелось. Однако сказать об этом она побоялась и в ответ на безучастный взгляд мальчика почему-то кивнула.
– Хорошо. Моя машина на учительской стоянке.
Какое-то время шли молча. Вдруг из какого-то здания – из библиотеки? – Сьюзен услышала шум: тихие, едва различимые звуки, наводящие на мысль об истязаемых зверушках.
– Ты что-то задержался сегодня в школе, – сказала она Гамильтону.
Пусть он поговорит с ней, пусть заглушит этот слабый, неясный писк, идущий из библиотеки…
– Я ждал вас, – раздался безжизненный голос.
Ответ прозвучал двусмысленно, и любое толкование ничего хорошего не сулило.
Сьюзен ускорила шаг.
– Я опаздываю на встречу. – С какой стати она перед ним оправдывается?! – Я уже должна была приехать. Обо мне, наверное, волнуются.
Голос прозвучал испуганно, и Сьюзен заставила себя умолкнуть, чтобы не опозориться окончательно.
Гамильтон не отвечал.
Они пересекли центральный двор, и Сьюзен первой шагнула в закрытый коридор, который разрезал надвое корпус математики и естественных наук и вел в обеденную зону. Обычно коридор освещался, но сейчас здесь горела лишь одна длинная флуоресцентная лампа под потолком. Ее облепили ночные бабочки и жуки, крылышки их трепетали, и по стенам метались сумасшедшие тени. Впереди лежала полная чернота. Лишь в столовой мелькал какой-то странный огонек, да фонари вдалеке, на парковке, отбрасывали мутно-оранжевый свет. Остальное скрывал вездесущий мрак.
Сьюзен захотелось повернуть назад. То была интуитивная реакция – как у животного, чутье которого предостерегает об опасности. Если б не Гамильтон, Сьюзен со всех ног помчала бы обратно в класс и заночевала бы там, включив все лампы. Но скаут пошел бы за ней, куда бы она ни направилась… Он пугал Сьюзен не меньше, чем темнота впереди. Нужно побыстрее добраться до стоянки, сесть в машину и удрать отсюда на всех парусах.
А вдруг Гамильтон полезет в машину следом? Или проследит ее до дома? Полезет следом? Тогда она его пнет, ударит, заедет в лицо ключами от машины – сделает что угодно, лишь бы от него избавиться. Сьюзен хорошо понимала, как это дико – планировать нападение на ученика, провожающего тебя к автомобилю, – однако отчаянные времена требовали отчаянных мер, и она не испытывала ни сомнений, ни малодушных колебаний.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!