Последняя Охотница на драконов - Джаспер Ффорде
Шрифт:
Интервал:
Он так и впился в меня взглядом, но я не отвела глаз.
– Ладно, шут с вами, – сказал он наконец. – Поехали, у нас еще одно происшествие.
Одолев десять миль в направлении Питерстоу, он остановил машину, и я увидела целое поле, усеянное останками растерзанных коров. Животные были буквально порваны в клочья. Зрелище было не из самых приятных, тем более что стояла жара, и над мертвой плотью весело гудели рои мух.
– Семьдесят две телки, – сообщил мне Нортон. – Ни одной уцелевшей. Разорваны когтями, мисс Стрэндж. Когтями вашего приятеля Мальткассиона. Вы обязаны оградить тех, кто вверен вашей защите. Сделайте свое дело! Мальткассион, должно быть, свихнулся от старости. Защитите от него королевство!
– Он этого не делал.
Нортон положил руку мне на плечо.
– Если честно, мисс Стрэндж, нет никакой разницы, он это или не он. Имеет значение только то, что мы имеем три не связанных эпизода. Можете свериться с «Учебником Охотника на драконов».
Но мне не требовалось сверяться. Я и так знала, что он был прав. Три эпизода, отмеченных характерными признаками драконьего нападения, были необходимы и достаточны. Так гласили правила, столетия назад установленные Могучим Шандаром и ратифицированные Советом драконов. Может, судьба моя действительно состояла в убийстве драконов? Я же, как-никак, была Охотницей…
Когда я подъехала к унаследованному от Брайана Сполдинга дому, дверь стояла открытая. И нигде никаких признаков Гордона. Вместо него за кухонным столом, почитывая «Учебник Охотника», сидел потрясающей наружности человек. С длинным подбородком и густыми, волнистыми светлыми волосами. Когда я вошла, он вежливо встал и выдал совершенно ослепительную улыбку. Я узнала его мгновенно, но на всякий случай притворилась, что нет, и спросила:
– Неужели ко мне пожаловал победитель мужского конкурса красоты?..
– Меня зовут сэр Мэтт Гриффлон, – ответил он звучным низким голосом, от которого в угловом буфете зазвенели чашки. – Наш милостивый монарх, Его Величество король Снодд Четвертый велел мне лично изучить процесс убийства дракона и присмотреть за процессом, дабы это прискорбное дело завершилось как можно скорее и ко всеобщему удовлетворению. Он наделил меня самыми широкими полномочиями, так что любое мое распоряжение должно рассматриваться как прямой приказ короля!
Он был до того уверен в себе, что меня аж затошнило.
– Простите, – сказала я, – как, вы говорите, вас звать?..
Он смерил меня оскорбленным взглядом.
– Думается, вы не осознаете всей серьезности ситуации, – сказал он затем. – Улики собраны, случай совершенно ясен. Мальткассион нарушил Пакт и должен быть уничтожен.
– Улики, – сказала я, – вполне можно и подделать.
Сэр Мэтт показал мне «Учебник».
– Поддельные они или нет, – сказал он, – а Охотник должен руководствоваться правилом: три нападения – и дракон подлежит уничтожению. Нынешнее расследование уже перешагнуло черту, когда нужно что-то доказывать. Если у вас просто духу не хватает исполнить свой долг, передайте его другому!
Он хорошо знал, что говорил. Правила гласили четко и ясно, и я была ими связана.
Я сказала:
– Я сама исполню свой долг.
– И убьете дракона?
– Если мне велит долг.
Он повысил голос:
– Плохой ответ!
Я с жаром ответила:
– Никто не может занять мое место, пока я сама на это не соглашусь.
– Так ты завалишь дракона? ДА или НЕТ!
– Если дракон нарушил Пакт, я исполню свой долг!
– ДА или НЕТ?!
Теперь он натурально орал на меня. И я орала в ответ.
– НЕТ! – завопила я во всю силу голоса.
Рыцарь замолчал. Потом проговорил нормальным тоном:
– Примерно этого я и ждал. Король Снодд полагает, что эта чешуйчатая тварь околдовала тебя, и теперь я думаю, что государь не ошибся. Нужно что-то предпринять по смещению тебя с должности. Ты уже расписалась в неспособности выполнить как свои основополагающие обязанности в качестве Охотницы, так и долг верного херефордского гражданина…
– Послушайте, Гриффлон, – сказала я ему, намеренно опустив «сэра», ибо знала, что это его обозлит, – почему бы вам просто не убраться подобру-поздорову домой? Вы ведь станете Охотником только через мой труп!
Устремленный на меня взгляд Гриффлона стал откровенно опасным, и я слегка испугалась, как бы он не воспринял мою последнюю фразу в качестве руководства к действию. И точно.
– Вы нарываетесь, мисс Стрэндж, – пробормотал Гриффлон. – Ваш упорный отказ убить дракона не доведет вас до добра. Хотя бы потому, что любой человек, первым подобравший меч Охотника после насильственной смерти этого последнего, становится, по условиям Пакта, его преемником…
Увы, это опять была сущая правда. Точнее, Старая Магия времен Мушада Васида. Если Охотник погибал насильственной смертью, его место мог занять любой. Все, что требовалось, – первым положить руку на рукоять Чрезмера.
Сэр Мэтт Гриффлон как-то достаточно гадко улыбнулся и сделал шаг в мою сторону. А у меня под рукой не было совершенно никакого оружия. Да и будь оно – правду сказать, я навряд ли сообразила бы, как им воспользоваться…
– Драться не советую, хуже будет, – сказал он и вытащил из кармана небольшой кинжал. – Стой смирно – и никакой боли не испытаешь.
Как на грех, он стоял между мной и дверью. Я лихорадочно обдумывала прыжок в окно, но тут раздалось одно-единственное слово. Такое короткое и простое слово, но Гриффлон, услышав его, превратился в статую, а я почувствовала, что спасена.
Слово было «кварк», а произнес его Кваркозверь.
– Кварк, – повторил он. И бестрепетно заслонил меня от Гриффлона.
Невероятно красивый несостоявшийся убийца уставился на моего питомца, на глазах утрачивая присутствие духа. Кваркозверь же приоткрыл пасть и самым угрожающим образом принялся вращать все пять своих хищных зубов.
– Отзовите его, мисс Стрэндж…
– Ага, и позволить вам меня спокойно зарезать? По-вашему, я такая непроходимая дура?
– Кварк, – подал голос Кваркозверь и шагнул в сторону Гриффлона. Тот нервно попятился.
– Вам не удастся вечно прятаться за своего кваркозверя, мисс Стрэндж…
– Завтра воскресенье, – уведомила я рыцаря. – Как только будет установлено, что пророчество о смерти Мальткассиона было напрасным, мне уже ни за кем и ни за чем прятаться не придется.
Он в последний раз наградил меня свирепым взглядом и быстро выбежал за дверь. Кваркозверь уселся на коврик и поднял на меня большие лиловые глаза.
– Умница, – сказала я ему. – Спасибо, малыш!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!