📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКнига Трис - Сила в Шторме - Тамора Пирс

Книга Трис - Сила в Шторме - Тамора Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
надо. Они — просто кучка воров и убийц».

Засунув руку в карман, она вытащила серьгу Эймери. Она всё ещё светилась магией. Энахар был жив. Его всё-таки не было на флагмане?

— Сэндри? - спросила она.

Та открыла глаза и закашлялась. Вокруг них сгустился дым от горевшего кустарника.

— Трис, это было ужасно.

— Они хотели сделать это с нами, - указала Трис.

— Я знаю. Я знаю … ты права, - Сэндри покачала головой. Пираты были вредителями, которых следовало искоренять; она это знала так же хорошо, как своё собственное имя. Просто было трудно вспоминать об этом, когда те кричали.

— Его там не было, - Трис показала ей серьгу. - Мне надо найти его, Сэндри. Это всё он виноват. Он приказал убить Эймери. Поможешь мне отследить эту штуку до её источника?

Сэндри кивнула. Обе девочки закрыли глаза, и отделили от себя свои магические сущности. Они миновали широкую полосу зелёного огня, где Браяр и его шипы бились с высадившимися пиратами за обладание бухтой. Под его предводительством лозы били подобно кнутам, заставляя захватчиков отступить, в то время как маленькие колючие растения заползали в любые зазоры в одежде, которые могли найти.

В море рыскал водяной смерч Трис, обрывая вёсла, сбрасывая людей с палуб, и поедая верёвки, метавшись из стороны в сторону. Над дромоном зависло медное сияние, бывшее Даджей. Она призвала к себе якорь, и тот послушался, поднимаясь дюйм за дюймом, роняя водоросли и морскую воду. Поднеся его к средней части корабля, она позволила ему упасть. Он пробил палубы и обшивку не хуже камня из катапульты. Через дыру забила вода, корабль начал тонуть.

Трис осмотрелась в поисках серебряных точек, бывших магами. В некоторых местах их было так много, что их свечение сливалось в одну большую кляксу. Она постоянно теряла бледное мерцание нити от серьги среди них.

«Что же это за узор?» - поинтересовалась Сэндри. «Для чего он? Он огромен, чем бы он ни был!»

«Какой узор» - в замешательстве спросила Трис.

«Разве ты не видишь?» - позади, на стене, Сэндри обняла Трис одной рукой. «А теперь?» - магическая сущность Трис поднялась выше над флотом. Теперь, когда она соприкасалась с Сэндри, узор был ясно виден, даже для кораблей, которые отплыли в сторону, или вообще отсутствовали.

Магические нити проходили от мага к магу. В некоторых местах — где они потеряли магов — зазор между магами был особенно велик, и нити были тоньше, но общий шаблон держался.

Узор сходился на маленьком корабле позади флота. Другие нити шли от него на запад — к Саммерси. Трис знала, что маги флота, стоявшего у гавани, находились на концах этих нитей.

Сэндри прикоснулась к нити, шедшей от серьги Эймери, затемняя её из серебряной до тёмно-зелёной, пока Трис не сумела чётко различить её среди всей остальной магии. Она тоже вела к этому кораблю.

«Порядок?» - спросила Сэндри.

«Спасибо» - ответила Трис.

На стене Сэндри убрала от неё руку.

«Будешь милосердной?» - спросила она, глядя на пиратов и рабов, бившихся в водах бухты.

Трис стремительно умчалась.

Сэндри опустилась, желая поближе посмотреть на фигуры, которые сплетались из нитей. Что-то тут было не так. Она подобралась ещё ближе, зависнув над кораблём, где сходились три магических линии. Она робко прикоснулась к месту их соединения.

Темнота окутала её глаза, рот и руки. Она в ярости забилась, когда что-то потянуло прочь её магическую сущность. Вырваться не удавалось. Вдалеке она увидела, как обрушился её магический барьер на стене. Теперь кто угодно мог подойти к их телам. Она только могла молиться о том, чтобы это произошло скорее.

Выбрав новый дромон, чтобы поработать над ним, Даджа выпустила свою силу, ища металл. Здесь было ещё что-то знакомое: много хорошего угля, вроде того, который они с Фростпайном использовали в кузнице. «Порох!» ‑ радостно подумала она.

Корабль, похоже, был пороховым складом. Она заострила свои чувства, пока не нашла дверь, за которой он находился. На ней мерцал свет, но на металлической защёлке ничего не было. Если она просто откроет дверь, и раздует подобно мехам находящуюся внутри лампу …

Она с готовностью прикоснулась к защёлке.

Невидимая сеть обернулась вокруг неё, окутав её подобно гусенице в коконе. Из её вен потекла сила. Куда она шла? Кто крал её магию? Она пыталась крикнуть остальным, но её связь с ними пропала.

Они наконец побежали, подонки, пытавшиеся обратить его друзей в рабство. Браяр, пролетая сквозь заросли кустарника, обхватил шипастой лозой ногу одной из замешкавшихся захватчиков. Её товарищи отрубили лозу, высвободив женщину, протащили её к баркасу и оттолкнулись от берега. Браяр отпустил их. Четырёх- и пяти-футовые ленты водорослей, росшие в бухте, схватят их вёсла. Пусть посидят на солнышке, без пресной воды, пока не сгорят, как те несчастные лозы.

Он прошёл по колючим кустам, раздумывая, что делать дальше. Что-то блестящие привлекло его внимание. Спеша спастись от его оживших иголок, пираты обронили что-то похожее на золотой медальон. Он мерцал частицей магического огня. Браяр решил, что это, наверное, был защитный медальон; по крайней мере, он был похож на такие амулеты, которые Браяр когда-то крал. Если он спрячет его, то сможет потом забрать, когда пираты уйдут. Судя по всему, до этого осталось не долго; их флот выглядел неважно.

Протянувшись к земле, он коснулся медальона.

В его голове прозвучал неприятный звук, неприятно похожий на лязг засова тюремной двери. Он неожиданно застыл на месте, не в силах двигаться или позвать на помощь. И что было хуже — гораздо, гораздо хуже — его сила потекла из него по нескольким прежде невидимым нитям, которые шли от медальона к флоту. Его магия истончалась. Без неё растения чахли. Они падали. Путь к Спиральному Кругу был открыт для любого, что решил бы развернуться и грести обратно — и восемь баркасов так и поступили.

Полёт Трис к кораблю в задней части флота оборвался ударом о какой-то барьер. Отпрянув, она осмотрела его; его создатель каким-то образом скрыл его магию. Она закружилась подобно циклону, стягивая свою силу в тонкий наконечник. Метнувшись к барьеру, она пробурилась через него, и полетела дальше. Она наткнулась и на второй такой барьер, а затем — на третий: на них она потратила ещё меньше времени, чем на первый.

Добравшись до корабля, она протянулась обратно к своему телу, и призвала искры из своих волос. Она вытягивала их по мере приближения, превращая в

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?