📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВыпускница Бартонского пансиона - Дина Елизарьева

Выпускница Бартонского пансиона - Дина Елизарьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:
я решила спросить сразу:

— Лемар, как случилось, что вы так вовремя оказались здесь? Хельриг? — от ужасного предположения у меня перехватило горло.

— Нет-нет, — быстро сказал парень, — с командиром всё в порядке. Он приказал доставить этого, — он кивнул на перебежчика. — Мы надеялись догнать Ньюма, предупредить…

— Вы бы уже не успели, — мягко сказала я. — Не кори себя. Уже на рассвете было поздно. Нам осталось только посмотреть, может, кто-то выжил. И я не могу найти Ирхана, — на имени голос у меня сорвался, и я глубоко вдохнула, чтобы сдержать слёзы.

— Вы не пробовали попросить Ресса? У ульсов тонкий нюх.

— А он поймёт ли? Ресс?

Ульс чернющими глазами уставился на меня.

— Ищи живых, понимаешь? Живых!

Сложное переплетение образов и чувствований, доступное только магам жизни, — биение сердца, глубокая теплота, дыхание, — всю эту гамму восприятия я толкнула к Рессу. Ульс прыгнул по направлению к крепости. Мы с Лемаром переглянулись и последовали за ним. Живых на дороге не было.

Сами мы Ирхана ночью не нашли бы. Он свернул в траву и смог отползти от дороги на несколько метров. А Ресс просто уселся рядом с человеком и заворчал, когда мы стали проходить мимо.

Командир первого отряда, спасший меня вот только этим утром, ещё дышал, но не приходил в себя. Лемар вылил немного воды из фляги на пересохшие губы раненого, но это особо не помогло.

— Лемар, придётся тебе его тащить, здесь недалеко, — решила я, присела и окончательно отодрала болтающийся рукав Ирхановой гимнастёрки. Потом поднялась, подошла к перебежчику и проговорила по-авархски, — пригни голову, я завяжу тебе глаза.

— Он отлично говорит по-нашему, — вмешался Лемар.

Аварх приветливо улыбнулся. Примерно с таким же выражением Данка пыталась очаровывать статистов на уроках обольщения.

— Это ему здорово пригодится на допросе, — внезапно зло выпалила я.

Перебежчик сверкнул глазами и быстро наклонился так, что его лицо оказалось как раз напротив моей груди. Ярт-Проказник! Это ещё что такое! Я чуть не отскочила от неожиданности, сразу вспомнив, что пуговицы гимнастёрки над грудью отлетели, пока я уползала от земляков этого подозрительного типа. Поэтому узел на затылке аварха был затянут добросовестно, может, даже с излишней силой.

Лемар поднял раненого на руки, я тревожно заглянула в бледное лицо Ирхана, попросив:

— Только осторожненько, пожалуйста. Здесь, конечно, ям нет, но встречаются кочки.

— Да, лери.

— Может быть, вы поведёте меня, лери? Несколько затруднительно будет идти с завязанными глазами, — в подавшем голос перебежчике не наблюдалось никакой затруднительности. Напротив, казалось, что ему доставляет удовольствие вся эта ситуация. Непонятно почему. Руки связаны за спиной, как положено, на глазах повязка. Он среди врагов, его ведут на допрос. С чем связана радость?

— Хорошо, — я помедлила, — подержу вас за локоть, но не вздумайте бежать, ульс разорвёт вас на куски при малейшей попытке!

Ресс, будто понимая, что разговор о нём, с готовностью рыкнул, поддержав мой угрожающий тон.

— Идём? — поторопил Лемар, прижимая к себе раненого.

— Идём, — выдохнула я и неохотно обхватила пальцами руку аварха.

При приближении от крепостной стены потянуло теплом, наколенным за время дневной жары. Я незаметно нажала на камень, и вход гостеприимно распахнулся. Лемар удержался от слов и принялся вертеть головой. В сиянии магических светляков стало видно, как осунулось и побледнело лицо Ирхана.

— Потерпите, осталось недолго, — я потащила «гостей» прямо к аптечному пункту.

Навстречу уже спешил Дэйс.

— Варьяна, ты так долго! Кто с тобой? Лемар? Ирхан? А этот?

Я отпустила руку аварха.

— Как утверждает Лемар, это перебежчик, вроде бы хотел предупредить о нападении, но кто его знает.

Дэйс кивнул, что принял к сведению мои опасения.

— Понятно. Варьяна, вы тогда займитесь Ирханом, а я заселю гостя. Не переживай, я знаю, куда его устроить. Прошу вас пока не снимать повязку с глаз, — он размотал верёвку, без церемоний схватил аварха за руку и повёл по коридору.

— Ресс, охранять! — скомандовала я, указывая на друга и стараясь не беспокоиться попусту. Ишь, бесстрашный какой. А если этот аварх всё же опасен?

Ирхана мы устроили на том самом топчане в аптечном помещении.

Время было дорого, и нерешительность куда хуже неопытности играла против. Откладывать операцию и надеяться на чудо было просто преступно. Сколько прошло времени? Мне казалось — вечность, пока я надрезала тонкую тянущуюся кожу, вытаскивала деревянные волокна, собирала живые ткани.

Песня об Олире-Матери, единственная, которую я знала полностью, была общеизвестной детской молитвой. Мой голос звучал неровно, порой замолкая, не потому что я забыла, а потому что слишком погружалась в действие. И поэтому, когда песню подхватил и повёл мужской баритон, едва она в очередной раз затихла, я лишь с благодарностью кивнула Лемару. Намного легче следовать необходимости, когда в тебя верят и поддерживают всем, чем только могут помочь.

Моя первая самостоятельная операция по извлечению стрел и их обломков закончилась. Главное, что раненый и после завершения операции оставался жив. Я старательно забинтовала глубокие раны, не смущаясь прикасаться к мужскому телу. Это был мой пациент, друг и спаситель. А невольный ассистент восхищенно пробормотал:

— Как вы его надёжно закрутили, лери!

— Спасибо за помощь, — выдохнула я.

— Да чего там, — парень ловко выдернул окровавленные тряпки из-под Ирхана и переложил его на чистую простыню.

Дэйс вернулся и приволок спальники, еду, воду. Выслушав краткий рассказ Лемара о спасении аварха и пути в крепость, вскоре мы уже крепко спали под мягким сиянием магических светляков.

Глава 43

ИРХАН

Он проснулся не разом, как обычно, а будто с усилием выплывая из глубокого забвения. Предметы постепенно обрели чёткость, а звуки — резкость. Пахло так, словно он вдруг оказался в лечебнице лери Сальяры.

«Ай да я! Уже молодцом!», — похвалился внутренний хохотун.

Ирхан несколько раз моргнул и прислушался. Рядом явно спорили.

— Ты должна!

— Дэйс, хороший мой, потерпи. Хотя бы денёк. Возможно, потом всё пройдёт, — уговаривал ласковый голос Варьяны.

— Яна, пойми, вот появятся имперские войска, тогда хоть денёк, хоть два, но не сейчас.

— Дэйс, а вдруг станет хуже? Вдруг сейчас хватит дня, а потом придётся месяцами страдать?

— Ты не хочешь по-хорошему? Да? Ладно. Я приказываю!

— Дэйс!

«Ща подерутся», — обрадовался хохотун.

Ирхан протестующе каркнул:

— Привет!

Вышло не очень, зато заставило спорщиков заткнуться и броситься к нему. Теперь их лица отлично было видно. Варьянино — похудевшее, с веснушками и дорожками слёз на щеках. И Дэйса — бледное и с внезапным голубым отблеском глаз.

— Ты как?

— Доо… кха, кха! Кхм. Доложите обстановку.

Дэйс помрачнел.

— В крепости авархи. В комендатуру, к щитку экстренного оповещения соседних

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?