Алиса в Итакдалии - Тахира Мафи
Шрифт:
Интервал:
Алиса прикусила губу.
– Это правда так ужасно? А ты никогда не пользовался своим Тиббином?
– Никогда. В прошлый раз мне тоже выдали подсказку, но я не доверяю Итакдалии и ни за что не стал бы принимать ее помощь.
Алиса нахмурилась. В животе у нее затягивался холодный узел.
– Ну, у меня не было выбора, правда? Кстати, какой Тиббин тебе дали на этот раз?
Оливер даже не взглянул на линейку – просто зачитал по памяти:
– Доверься тому, кто на друга похож. Бред какой-то. Мало ли кто притворяется дружелюбным – что же, доверять всем подряд?
Алиса замерла как вкопанная.
– Оливер, – произнесла она, – лис…
– Да?
– Лис сказал мне то же самое. Прежде чем убежать. Сперва он сказал «В экстренном случае разломить натрое», а потом – «Доверься тому, кто на друга похож». – Алиса нахмурилась. – Я сперва решила, что это чушь, но теперь думаю…
– Что он повторял наши Тиббины? – У Оливера открылся рот от изумления. – Но это засекреченная информация!
Алиса покачала головой:
– Еще лис сказал: «Мы знаем. Знаем всё». И он знал, что я ищу не пони, а папу.
– За нами следят, – убежденно ответил Оливер. – И они в курсе, что я солгал на Пограничном контроле. Боже мой… Какой полезный лис, а? Думаю, он бы мне даже понравился, если бы не пытался меня съесть.
– Пожалуй, – кивнула Алиса. – Он был ко мне очень добр.
Девочка помолчала.
– Я все думаю… Зачем же папа отправился в Итакдалию?
Это был очень хороший вопрос – хотя, возможно, и несколько запоздалый. Правда заключалась в том, что Алисе не хотелось задумываться, как папа тут оказался – ведь это значило бы, что он ушел из дома намеренно. (Как вы уже наверняка заметили, у Алисы была дурная привычка игнорировать всё, что ей не нравилось, – например, собственный магический талант.) Она по-прежнему надеялась, что папу обманули, или похитили, или завлекли сюда хитростью. У девочки не укладывалось в голове, как он мог оставить ее добровольно – или что надеялся найти здесь, так далеко от дома.
– Ну, – сказал Оливер, сплетая и расплетая пальцы. – На это может быть множество причин, верно?
– Но зачем ему было расспрашивать о местной магии? Ты ведь не думаешь, что он и вправду шпион?
– Нет, – ответил Оливер твердо. – Я абсолютно уверен, что он не шпион. Если тебя интересует мое мнение, у Итакдалии запущенная форма паранойи.
– Тогда что ему здесь понадобилось? Зачем люди вообще сюда приезжают? – И Алиса смерила мальчика хмурым взглядом. – По какой причине?
– Отпуск? – чересчур громко предположил Оливер. – Каникулы?..
– Ну пожалуйста! – простонала Алиса. – Не надо ничего от меня скрывать. Я выдержу любую правду. Серьезно.
– Я тоже серьезно, – вздохнул Оливер. – Что бы ни привело твоего отца в Итакдалию, его мотивы мне неизвестны. Я могу только предполагать.
– И что ты предполагаешь?
Мальчик пожал плечами.
– Гости приезжают в Итакдалию за тем, чего не могут получить ни в каком другом месте. Это земля, в которой творятся опасные и беззаконные вещи. Если тебе нужно что-то, чего нет больше нигде, в Итакдалии оно с большой вероятностью есть. Но раздобыть это будет непросто. Здесь тебя на каждом шагу поджидают капканы, и ставки слишком высоки, чтобы рисковать так ради пустячных капризов. Нет. – И Оливер покачал головой. – Люди отправляются в Итакдалию от отчаяния и безысходности. Ради чего-то, что стоит подобного риска. – Мальчик пристально взглянул на Алису. – А теперь скажи, чего твой отец хочет больше всего в мире?
Алиса внимательно обдумала его вопрос.
– Не знаю, – ответила она наконец. – Если такая вещь и есть, мне он о ней никогда не рассказывал.
Оливер снова покачал головой:
– Совершенно очевидно, что он не пришел бы сюда без серьезной причины. Подумай, Алиса. Ты упускаешь кое-что очень важное.
– И что же?
– Себя.
– Себя?
– Да, – кивнул Оливер. – Ты недооцениваешь, как сильно папа тебя любит.
– Что? – У Алисы оборвалось сердце. – Ты думаешь, что папа отправился сюда из-за меня?
– Я думаю, – сказал Оливер, – что больше всего на свете твой папа хочет, чтобы ты была счастлива.
Алиса растерянно заморгала, переполненная эмоциями.
– А что, по мнению твоего папы, сделало бы тебя счастливой? – добавил мальчик. – Чего втайне желает твое сердце?
Оливер все знал.
Ну разумеется, он все знал.
С тех самых пор, как они увиделись впервые; это была часть его дара. Но главный секрет Алисы заключался не только в ее волшебном таланте – это было еще и величайшее желание ее сердца. Ее неизбывная мечта и жажда.
– Цвет, – призналась девочка, когда к ней вернулся голос. – Я хочу цвет.
– Так не думаешь ли ты, – продолжил Оливер тихо, – что твой папа, зная об этом, отправился сюда ради тебя? В поисках выхода? Итакдалия использует магию так, как Ференвуду и не снилось. Это земля бесконечных экспериментов и безграничных возможностей. Неудивительно, что он принялся искать решение здесь – тем более что он тут уже бывал.
Мысли Алисы погрузились в хаос.
Она едва могла говорить – а даже если бы и могла, не нашла бы слов. Допустить, что отец подверг себя такой опасности – так страшно рисковал – ради нее? Невозможно описать всю боль и радость, которые наполнили Алису при этой мысли, – и хорошо, что ей не пришлось их описывать. Потому что, стоило ей открыть рот, как Оливер проявил неожиданное великодушие и сменил тему.
– Ну да ладно, – сказал он, глядя в глубь зеленого лабиринта. – Будем надеяться, что у нас еще есть шанс найти твоего отца.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Алиса резко. Момент уязвимости прошел безвозвратно. – Почему бы нам его не найти?
Оливер в задумчивости закинул руку за голову.
– Мне потребовалось обойти шестьдесят восемь деревень, чтобы просто выяснить, что случилось с твоим отцом. Когда мне не удалось его освободить, я подумал, что нам нужно пройти тот же путь вместе, но на этот раз с бо́льшим умом. Я потратил столько времени, чтобы разведать, куда подевался твой отец, что боялся хоть на шаг отступить от привычной схемы. Боялся потерять его след. Но с тех пор, как мы покинули Рема, мы только и делаем, что сворачиваем на незнакомые тропы, и я понятия не имею, куда все это нас приведет.
– Я не хочу потерять папу, – сказала Алиса с тревогой. – Может быть, тогда вернемся к первоначальному плану? Может…
– Нет, – ответил Оливер твердо. – Это абсолютно исключено. Мы найдем твоего отца, но сперва починим тебе руку. – И мальчик посмотрел туда, где колыхались на ветру серебристые нити. – Это не растрата времени. В случае физической травмы или опасности Итакдалия учитывает лишние расходы. Твой отец не пострадает. Обещаю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!