Секретное окно, секретный сад - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Эванс взглянул на Теда Милнера.
— Один ключ от этого бара был у Эми, а второй, как ейказалось, все еще оставался у мистера Рейни. Так что число возможных вариантовбыло ограниченным. Разумеется, если бы это была Эми, то вы, мистер Милнер,являлись бы ее сообщником, так как вы обеспечивали друг другу алиби на тотвечер. У мистера Рейни алиби не было, но предположительно он находился в этовремя совсем в другом месте. Но самое главное то, что мы никак не могли найтимотив для преступления. Благодаря его работе и у Эми, и у Морта было хорошеематериальное положение. Мы искали отпечатки пальцев, и нам удалось обнаружитьдва годных образца. Это произошло на следующий день после нашей встречи вДерри. Оба отпечатка принадлежали мистеру Рейни. Но это тоже нельзя былосчитать доказательством…
— Нельзя? — изумленно спросил Тед. Эванс отрицательнопокачал головой.
— Экспертиза подтвердила, что отпечатки были оставленынезадолго до того, как то, что осталось от бутылки, попало в огонь, но несмогла определить, когда именно. От огня из них испарилось масло. К тому жеесли наше предположение было верным и эта бутылка действительно хранилась ввашем баре, то кому-то нужно было вынуть ее из пакета или коробки, в которойона продавалась, и поставить на полку. Это могли сделать и мистер, и миссисРейни, и Морт мог бы утверждать, что отпечатки остались именно после этого.
— Тогда он был уже не в состоянии что-либо утверждать, —мягко сказала Эми.
— Вероятно, вы правы, но тогда мы об этом не знали. Намизвестно, что люди, как правило, берут бутылки за горлышко или за верхнюючасть. Эти же два отпечатка находились около донышка и были расположены подочень странным углом.
— Как будто ее несли боком или вверх дном, — вставил Тед. —Разве не так вы сказали на слушании?
— Да. Но те, кто разбирается в вине, обычно так не делают.Чтобы не взболтать осадок. А если это шампанское…
— Его и вовсе нельзя взбалтывать, — сказал Тед. Эванскивнул.
— Если вы сильно взболтаете бутылку шампанского, она можетвзорваться от давления.
— Но в этой бутылке было не шампанское, — тихо сказала Эми.
— Нет. Хотя и это по-прежнему не доказано. Я обошел местныезаправочные станции и попытался выяснить, не покупал ли в тот вечер кто-нибудь,похожий на мистера Рейни, небольшое количество бензина. Узнать мне ничего неудалось. Я был не очень удивлен, ведь он мог купить бензин в Тэшморе или налюбой из сотен заправочных станций по дороге.
Затем я встретился с Патрицией Чемпион, нашей единственнойсвидетельницей. Я показал ей фотографию «бьюика» выпуска 1986 года — такойавтомобиль, по нашим сведениям, был у мистера Рейни. Она сказала, что, можетбыть, видела эту машину, но наверняка утверждать не может Так что это мне тоженичего не дало. Я вернулся к дому, чтобы еще раз осмотреть его, и тут пришливы, Эми. Было раннее утро. Я хотел задать вам несколько вопросов, но вы былиочень расстроены. Я спросил, для чего вы пришли сюда, и был очень удивлен вашимответом. Вы сказали, что собирались поехать на озеро Тэшмор повидать вашегомужа, но перед этим решили взглянуть на сад.
— По телефону Морт все время говорил о том, что он называлмоим «секретным окном».., тем, которое выходило в сад. Он сказал, что оставилтам что-то. Но там ничего не было. Во всяком случае, я ничего не нашла.
— Во время нашей встречи ваш бывший муж произвел на менястранное впечатление, — медленно сказал Эванс. — У меня сложилось мнение, чтоон — не совсем в порядке. Дело не в том, что он что-то скрывал от меня, в этомя почти не сомневался. Было в нем что-то еще. Некая отстраненность.
— Да, я тоже это чувствовала. Все сильнее и сильнее. Отстраненность.
— У вас был очень болезненный вид. Я решил, Эми, что, когдавы поедете в Тэшмор, мне лучше последовать за вами, особенно после того какпопросили меня не говорить мистеру Милнеру, если он будет искать вас. Мнепоказалось, вы скрываете от меня истинную причину этой поездки. Я решил, что,поехав за вами, смогу что-нибудь выяснить. И еще я подумал… — Он смущеннозамолчал.
— Вы подумали, что со мной может что-нибудь случиться, —продолжила она. — Спасибо, мистер Эванс. Теперь вы понимаете, что он бы меняубил. Если бы вы не поехали за мной, он бы меня убил.
— Я оставил машину на дороге и пошел к дому пешком. Потом яуслышал в доме страшный шум и побежал. В этот момент вам удалось вырваться наверанду, а он гнался за вами.
Эванс взглянул на них обоих, внимавших ему с серьезнымилицами.
— Я попросил его остановиться, — сказал он. — Я попросил егооб этом дважды.
Эми подалась вперед, мягко коснулась его руки, затем сноваотклонилась на спинку стула.
— Вот и все, — сказал Эванс. — Все остальное я знаю из газети из двух коротких бесед с мистером Милнером…
— Зовите меня Тедом.
— Хорошо, Тед. — Кажется, называть по имени Эми Эвансу былонамного легче, чем Теда. — Я знаю, что у мистера Рейни было нечто вродеприступа шизофрении и он одновременно представлял себя двумя разными людьми.При этом ни один из этих двоих не догадывался, что оба существуют в одном теле.Я знаю, что одного из них звали Джон Шутер. Из показаний Херберта Грикмора язнаю, что мистер Рейни вообразил, будто Шутер преследовал его из-за рассказапод названием «Посевной сезон», и мистеру Грикмору пришлось достать экземпляржурнала, в котором впервые был опубликован этот рассказ, чтобы мистер Рейни могдоказать факт первой публикации. Мистер Рейни получил этот журнал как раз передвашим приездом, Эми, — он найден в доме. Конверт федеральной почты, по которойпришел журнал, лежал на сиденье «бьюика», принадлежавшего вашему бывшему мужу.
— Но он вырвал рассказ из журнала, не так ли? — спросил Тед.
— Не только сам рассказ, но и страницу с оглавлением. Онтщательно уничтожил все следы существования этого рассказа. У него былшвейцарский армейский нож, которым он, вероятно, и воспользовался. Недостающиестраницы были обнаружены в бардачке «бьюика».
— В конце концов существование этого рассказа стало тайнойдаже для него самого, — мягко заметила Эми.
Эванс, подняв брови, посмотрел на нее:
— Простите?
Она покачала головой:
— Нет, ничего.
— Кажется, я рассказал вам все что мог, — закончил Эванс. —Остальное — лишь домыслы. В конце концов, я ведь страховой следователь, а непсихиатр.
— В нем жили два человека, — сказала Эми. — Он сам.., исозданный им персонаж. Тед считает, что имя «Шутер», отложилось у Морта вголове, когда он узнал о том, что Тед родился в маленьком городке под названиемХолм Стрелка. Это в штате Теннесси. Я уверена, что он прав. Морт всегдаподбирал имена своих персонажей таким способом. Для него эти имена были.., чутьли не анаграммой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!