📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгБоевикиКровавая регата - Сергей Иванович Зверев

Кровавая регата - Сергей Иванович Зверев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 55
Перейти на страницу:
палубе старый пират понял, что, кроме него и Камила, на сейнере никого не осталось.

Он встал у борта и оглядел бескрайнее пространство спокойного моря. Рядом с ним топтался племянник и недоуменно оглядывался.

– А где русские? – спросил он и толкнул ногой обрывок грязного бинта, зацепившегося за снасть.

– Улетели, – спокойно ответил Вагид и еще раз, уже оценивающе, осмотрел палубу сейнера и механизмы, стоявшие на ней.

– Улетели? А как же мы? А что же нам делать? Будем их ждать здесь?

– Да помолчи ты, дурачок! – Вагид подошел к трюму, заглянул в него и заявил: – Сюда вместится улов двадцати наших лодок. Это хорошо. – Он посмотрел на племянника и спросил: – Ты еще ничего не понял?

– Нет.

– Русские оставили нас в живых и еще подарили сейнер. Но не потому, что они такие добрые.

– А почему?

– Да потому, что им не нужны наши жизни. И эта посудина тоже. – Вагид топнул по палубе. – Пошли в рубку. В Сомали нам оставаться нельзя, поэтому мы лишь на несколько минут заглянем в деревню, заберем родных и уйдем в сторону Танзании.

Глава 15

Заместитель министра обороны сидел за столом, перед темным плоским экраном, висящим на стене, и методично постукивал по папке обратным концом карандаша. За его спиной стояли несколько офицеров и негромко переговаривались между собой.

– Что, опять у пиндосов на границе с Иракским Курдистаном проблемы? Исламисты кого-то зажали? – тихо, ни к кому не обращаясь, проговорил полноватый полковник.

– Да тише ты! – сказал генерал, стоявший рядом с ним. – Еще услышат, да и обидятся.

– Под Мосулом, – произнес подполковник, державший в руках красную папку. – Двенадцать инструкторов и около двадцати иракских коммандос. Не успели отойти.

– Будут просить помощи, да? – Генерал усмехнулся. – Может, им еще под Баграмом подсобить с талибами разобраться?

– Закрутились, поганцы, как караси на сковородке, – злорадно проговорил седой полковник. – Ну и пусть валят, только никого с собой не прихватывают. Мы все-таки ракетчики, а не снайперы. У нас винтовок нет.

– Накрыть бы их всех к чертовой матери, да нельзя, – вполголоса пробормотал генерал. – Ты мне координаты дай, разведка. – Он повернулся к подполковнику. – Мы можем накрыть исламистов крылатыми ракетами? Неплохо бы пропахать пустыню вдоль границы с Сирией! Там бывших наших сограждан, теперешних ваххабитов, тысяч десять собралось.

Генерал-полковник покосился на них через плечо, и они замолчали.

– Что там со связью? – спросил заместитель министра и положил карандаш рядом с папкой.

– Сейчас дадут, товарищ генерал-полковник! – отозвался офицер с эмблемами связиста, сидевший на стуле с краю стола и смотревший в раскрытый ноутбук. – У нас все в порядке. Это у американцев что-то не получается. Они уже звонили. Какие-то неполадки их спутника…

– Черт знает что! – Генерал-полковник снова взял в руки карандаш. – А если угроза войны? Вдруг компьютер даст ошибочную информацию, мол, вероятно прямое ракетно-ядерное столкновение? Тоже для уточнения связь полчаса будем ждать?

Экран на стене засветился, мигнул. На нем появилось изображение седого человека в американской военной форме. Он сидел за столом, на котором стояли раскрытый ноутбук и бутылка с минеральной водой.

Этот человек поднял руку и сказал по-русски с сильным акцентом:

– Хелло, генерал Александр! Как дела?

– Доброе утро, мистер Джордан. Все хорошо.

Собеседник заместителя министра исчерпал русский словарный запас и перешел на английский.

В колонках забормотал монотонный голос переводчика.

– Давайте по порядку. – Джордан оглянулся, и к нему тут же подошел офицер в морской форме. – Познакомьтесь, это коммодор Дик Фарелл. Теперь он отвечает за помощь местному населению на Ближнем Востоке и в Северной Африке и координирует действия наших миротворцев.

Фарелл подошел к карте, висевшей на стене, взял лазерную указку и толково, не повторяясь, обозначил маршрут следования колонны с гуманитарной помощью.

Русский генерал внимательно выслушал его, задал несколько вопросов, записал названия пунктов в блокнот, оторвал листок и, не глядя, протянул его назад. Полковник ВКС шагнул к столу, взял листок и отступил.

Джордан, видевший все на своем мониторе, удовлетворенно кивнул.

Александр Федорович откинулся на стуле, поднял голову и довольно сухо поинтересовался:

– Господа, поясните, почему американцы зашли на территорию сопредельного государства и ударили по позициям наших союзников, правительственных сирийских сил, хотя им накануне были переданы все данные об их расположении?

Джордан с сожалением развел руками и сказал:

– Никто не застрахован от ошибок. Вы должны понимать, что на войне случается и не такое.

– Понятно. – Рассерженный Александр Федорович побарабанил пальцами по столу. – Ошибка, значит. Ну что же, бывает. Посвятите в детали, что у вас с коммандос в районе Дахука? В чем проблема?

Американец охотно объяснил:

– В деревне много раненых среди мирного населения. Западная коалиция попытается сформировать колонну, которая постарается вывезти пострадавших. Нельзя ли договориться о временном коридоре для колонны в сторону правительственных войск, в Сирию?

– Что за машины?

– Два армейских грузовика, пара внедорожников и санитарная.

– Это все?

– Ночью к ним прорвались четыре БМП «Бредли» и два бронетранспортера сопровождения с десантом. Но та дорога уже перерезана большими силами боевиков.

– Неплохая охрана для раненых, – сказал генерал-полковник.

– Человеческая жизнь бесценна, Александр.

– Это будет довольно сложно. Видите ли, в таких случаях очень трудно договориться с правительственными войсками. У них свои соображения на этот счет. Может быть, вы попытаетесь прорваться в Курдистан?

– Но послушайте, господин генерал…

– Секунду, Джордан. Пока не забыл… – прервал его Александр Федорович и обернулся к офицерам. – Что там у тебя, Сергей?

Подполковник подошел к столу и положил на него красную папку.

Генерал не торопясь надел очки, открыл папку и повел пальцем по странице.

– Так, вот. Прежде всего мы хотим поздравить коммодора Дика Фарелла с повышением в должности и переводом на новое место службы.

Русские видели, как Джонсон медленно повернул голову. На экране появился Фарелл. Джонсон внимательно глянул на него. Коммодор пожал плечами.

– Второе. Выражаем благодарность коммодору Дику Фареллу за спасение экипажа российского сейнера, которому грозил плен. Наши люди высадились на берег, чтобы пополнить запасы провизии и воды. В ночное время они неожиданно подверглись нападению соединенной банды пиратов и исламистов-боевиков. Ваш офицер, на тот момент командующий группировкой миротворцев в Аденском заливе, отдал приказ. Сторожевик американских военно-морских сил вовремя открыл огонь по бандитам, которые преследовали российских моряков. По предварительным данным, в результате артиллерийского обстрела было уничтожено пять машин и двадцать восемь боевиков. Наш сейнер благополучно покинул опасные воды.

– Браво, Дик! – Джордан откинулся в кресле и посмотрел на неподвижно стоящего коммодора. – Вот, значит, как. Я и не знал. Выходит, русские теперь вам друзья? – Он многозначительно улыбнулся и покачал головой.

Коммодор сжал челюсти

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?