Полукровка - Лина Лангман
Шрифт:
Интервал:
Стараясь не думать о том, что, возможно, Антандра убила его, девушка, не слезая с коня, повернулась к напуганному мужчине. Его двойной подбородок трясся мелкой дрожью, а пухлые пальцы с перстнями на каждом, кроме больших, судорожно сжимали траву с грязью. Нелепо-яркий малиновый камзол был помят и местами порван. Но, не считая страха и бледности мужчины, волк ему ничего не успел сделать.
— Вы в порядке? — вежливо спросила девушка, желая убраться отсюда поскорее.
— Психéя, — ошеломлённо, но одновременно благоговейно прошептал мужчина, теряя сознание.
Антандра же только раздраженно закатила глаза, злясь на абсурдность ситуации.
«Что за глупый порыв помогать убогим и обездоленным», — думала девушка, быстро скача за помощью. — «Нужно было проехать мимо. Это меня не касается. Умер и умер бы. Не мое это дело».
Но она так не могла. Хоть Антандра была расчётливой, но пройти мимо того, кому нужна помощь, не могла. Даже сейчас девушку терзала совесть о том, что она убила оборотня. Живое существо. Если бы погиб человек, то она бы мучалась также.
«Хрен редьки не слаще», — смотрела девушка, как несколько деревенских мужиков, знающих Антандру, приводили в чувство и сознание, как позже выяснилось, принца Резерфорда.
— Психéя, — прошептал Элюард так тихо, что его слова могла услышать только Антандра. — Отбрось формальности. Я обязан тебе жизнью.
— Так бы сделал любой человек, служащий короне, — едва заметно отстранилась назад Антандра.
— Но я не король, — растянул Элюард губы в улыбке.
— Но Вы, — проигнорировала девушка предоставленную ей фамильярность, — член королевской семьи, занимающий высокое положение при дворе.
— Умна-умна, — одобрительно кивнул принц.
— Ваша Светлость, — появилась из неоткуда баронесса Осман. — Мы так рады принять Ваше щедрое предложение, — защебетала, как назойливая птичка, Альна. — Позвольте узнать, чем обязаны такой чести?
— Разве, молодая графиня Лоренц, Вам не сказала?
— Ах, — захихикала женщина, игриво перекрываясь веером. — Наша Антандра такая неразговорчивая. Вечно из неё приходится силком все вытягивать.
— Значит, — снова одобрительно посмотрел Элюард на девушку. — Узнаете обо всем, как и все. Она выполняет мой приказ о неразглашении.
— Прошу прощения, Ваша Светлость, — в реверансе присела баронесса.
— Прошу меня извинить. Нужно вернутся в королевскую ложу до начала, — кивнув принц баронессе и снова поцеловав Антандре руку, развернулся на пятках и пошел в сторону своего центрального места на балконе.
— Чем же ты его так зацепила? Обычно он любовниц не покрывает, — ядовито сказала Альна.
— По себе судите, баронесса Осман? — ехидно сказала Антандра, отворачиваясь от женщины, не желая продолжать разговор.
В это время как раз погасили свет, а главные лучи прожекторов вывели на центр арены, где за огромной решёткой с острыми пиками и под сильным электрическим напряжением, стояла женщина.
— Леди и джентельмены, я рада приветствовать вас на четвёртых и последних боях этого года. На сегодняшней арене вы увидите много нового и даже, — она загадочно улыбнулась, — эксклюзивного. — И так! Мы начинаем!
Арена взорвалась бурными овациями. Зал возликовал, желая насладиться жестокостью и кровью арены. Антандра же неохотно хлопала вместе со всеми, считая минуты до конца всего цирка.
— Наши самые первые бойцы — это чёрный волк барона Вильяма и бурый медведь третьего принца Резерфорда.
На арену выпустили огромных зверей, которые разорвали бы весь зрительный зал, если бы его не огораживала стена в виде чистого потока электричества.
— Эх, — притворно-тяжело вздохнула ведущая, находящаяся уже по ту сторону решётки. — Не повезло барону Вильяму. Оборотень Элюарда Резерфорда слишком силён. Но мало ли нас чёрная махина сможет удивить?
Они грызли друг другу глотки, сражаясь за право жить. Дрессированные людьми, оборотни не знали пощады и готовы были драться до последнего вздоха. Или ты, или тебя. Жестокость, навязанная аристократами, выражалась мощными ударами когтей, вспарывающими кожу, или острыми зубами, пронизывающими мягкую плоть горла.
— Поздравляем третьего принца! — возликовала ведущая вместе с залом. — Его бурый медведь одержал победу в первом раунде!
Металический воздух с крупицами электричества, раздражал тонкий нюх Антандры. Девушка наблюдала за всем происходящим, как в тумане. Первый раунд, второй, седьмой. Девятый. Одни проигрывают, а другие выигрывают. И так все по кругу, пока из десяти боев не останется пять победителей.
Бурый медведь. Белый медведь. Рыжий волк. Буйвол. И остался последний неизвестный.
— Уважаемые гости! Сейчас будет вишенка на торте! Последний бой! — снова прошлась волна аплодисментов по арене. — И так сражаться будут лев герцога Уэльского и, дорогие зрители, впервые, — сделала драматическую паузу женщина. — Оборотень третьего принца Резерфорда, будет сражаться в человеческом обличии.
На несколько секунд зал притих, а потом с новыми криками возликовал в предвкушении незабываемого зрелища. Антандра же напрягалась, нервно задёргав шоколадными ушками. Ее внутренний зверь ворочался, ощущая неладное.
— Этого оборотня, — продолжала ведущая. — Не смогли сломить выдающиеся дрессировщики таких же выродков, — презрительно скривила губы она, — как и он сам. Что это? Слабый зверь или стальная воля и не желание быть покоренным? Одно мы знаем точно: он не желает выпускать наружу и показывать своего зверя. Поможет или же подведёт его непокорность и самоуверенность?
Антандра смотрела во все глаза, как мягкой поступью на арену выходит молодой мужчина. Он не был массивным и большим с перекачанными мышцами. В нем не было той брутальности, как, например, от оборотня-медведя. Он был высокими с бледной кожей и в одних белых штанах, ступающий босыми ногами по холодному полу арены. Его тело было в красивом, не считая избитой в кровоподтёках коже, естественном рельефе, будто он уже таким родился.
Антандра поднимала янтарные глаза выше, проходясь по длинной шее, скованной ошейником, острому подбородку, тонким прозрачным губам, впалым щекам и высоком скулам, почти идеальный нос с горбинкой, бело-серебряные длинные волосы, собранные в высокий хвост и его чёрные глаза. Девушка столкнулась с чёрным омутом мужчины, пугаясь темноты и пустоты.
Его глаза ничего не выражали, кроме спокойствия, несмотря на гнетущую атмосферу, и отстранённости. Не было не пылающей ярости или жажды убийств, как у многих. Там не было ничего и это пугало.
На противоположный конец арены выскочил громадный лев с громким рыком, раскрывая как можно шире пасть и демонстрируя мощные желтые зубы. Такой один раз щёлкнет челюстью и перегрызёт на две части любого, не считая уже оборотня, который достался льву в противники.
— Похоже, в это раз третьему принцу из Резерфордов придётся проиграть. А вот герцогу Уэльскому, наоборот, достанется лёгкая победа. Ох, девушки, — обратилась ведущая к прекрасной половине зала, — как бы не хотелось этого признавать,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!