Расписанная красками - Донна МакДональд
Шрифт:
Интервал:
— Мне нужно позвонить, чтобы нас подвезли… не отцу… а кому-то, кому мы можем доверять, — сказал Брэндон.
Челси кивнула, глубоко и медленно дыша.
— Обо мне не беспокойся. Я продержусь. И к твоему сведению умник, мне семнадцать. Уже больше чем полгода.
— Правда? И когда это случилось? — спросил Брэндон, просматривая улицу.
— На мой день рождения, зануда. Как ты вообще умудрился поступить в Гарвард? Я думала, что ты намного умнее, — подразнила Челси. Она потерла живот и помолилась, чтобы он успокоился.
Брэндон рассмеялся и почесал голову, удивляясь тому, насколько острой на язык она была, даже в состоянии наркотического отравления.
— Ты всегда такая стервозная, когда тебя кто-нибудь спасает?
Челси закрыла глаза, но от этого еще сильнее закачалась. Она снова их открыла и посмотрела на оплывающий глаз своего спасителя.
— Если б ты оказался в моем положении тоже стал бы стервозным. Чувствую себя дурой из-за того что пошла на свидание с Деррилом. Предполагалось, что мы ненадолго заскочим на вечеринку, чтобы сказать привет. Этот сукин сын наверняка бы меня поимел, если бы я выпила ликер который он мне подсовывал вместе с валиумом. Полагаю, я у тебя в долгу за мою все-еще нетронутую девственность.
Не зная как ответить, чтобы не показать насколько он был ошеломлен этой информацией, Брэндон потер рукой голову.
— Если можешь, просто забудь о сегодняшнем вечере. Такие парни как Деррил, кусок дерьма. За то, что он с тобой сделал, он заслужил, чтобы его пнули по яйцам. Если хочешь, возможно, ты можешь привлечь его к ответственности.
Челси отрицательно покачала головой.
— Нет, спасибо. Не хочу еще одного публичного унижения. Я его пнула и этого достаточно. В любом случае он со мной больше нигде не появится и этому я рада еще больше.
На обочине улицы остановилась машина и посигналила. Изнутри кто-то помахал ему рукой.
— Пойдем. Машина здесь и она довезет нас к моему отцу. Позже мы решим как тебе добраться до дома.
— Ребят, привет, — поприветствовала их Брук.
Брэндон снова взял Челси за руку и поддержал по дороге к автомобилю. Возле машины он открыл заднюю дверь и помог ей забраться внутрь.
Брэндон подтолкнул ее и она сдвинулась. К ее удивлению, вместо того чтобы сесть впереди рядом с Брук, он забрался к ней на заднее сидение. Она вдруг поняла, что всю дорогу ей придется смотреть на его темнеющий и оплывающий глаз… и чувствовать себя виноватой… если только не заснет. Решив, что закрыть глаза было отличной идеей, она прислонилась головой к холодному окну и заснула, благодарная поглотившей ее темноте.
***С переднего сидения Брук посмотрела на почти взрослого сына Дрейка. У молодого человека завтра будет заметный фингал. Она улыбнулась, поймав полный мужского удовлетворения взгляд Брэндона смотревшего на уснувшую Челси. Брук тихо посмеялась представив, что могло быть в его голове. Возможно, у мальчика не было такого же мрачного и задумчивого взгляда как у отца, но он определенно был таким же проницательным.
Она подумала, что вероятно его мать гордилась бы его поступком. Так же, она вероятно была бы обеспокоена. Потому, что даже она сама по пути сюда испытала несколько приступов тревоги. Впрочем, Брэндон был достаточно здравомыслящим, чтобы позвонить. И это многое говорило о том, как его вырастили.
— Ладно. Прежде чем я куда-нибудь поеду, просто скажите мне что другой парень выглядит хуже чем ты. Мне нужно услышать историю, которую я смогу с серьезным лицом повторить твоему отцу, — приказала Брук.
— Черт возьми, да, он выглядит хуже, — похвастался Брэндон, ему понравилось, что Брук рассмеялась над его объяснением. — А потом, когда я с ним закончил, Челси своей розовой тулей с заостренным носком, пнула его по яйцам.
Брук улыбнулась и начала движение.
— Рада, что для нашей стороны стычка закончилась так хорошо. Но должна сказать, что после твоего сообщения я отправила свое твоему отцу и сказала, что я вас заберу. Решила, что не было причины, не предупредить его о том, что у нас тут возникла ситуация.
Она услышала, как позади нее вздохнул Брэндон и ей захотелось рассмеяться. Впрочем, она не была настолько стара, чтобы не поставить себя на его место и вспомнить каково это предстать перед родителем. Черт, даже в ее возрасте она до сих пор испытывала такое же щемящее чувство, когда видела свою мать.
— Да. Нет никакой причины не говорить отцу, но могу поклясться, что когда мы доберемся домой, он заставит меня пройти тест на опьянение. Он ни за что не поверит, что я не выпил ни капли и полез в драку.
— Ну, а я тебе верю, — сказала Брук. — И рада, что ты позвонил мне и попросил вас подвести.
— Я побоялся позвонить кому-то из Ларсонов. Тот парень был настоящим куском дерьма и не стоил того, чтобы Шейн из-за него потерял работу. Мне пришлось изрядно его поколотить прежде чем он сказал, что ей дал. Этот идиот подсыпал Челси валиум.
Услышав, что это был не сильный наркотик, Брук сидевшая впереди с облегчением тихо рассмеялась.
— Валиум не должен долго на нее действовать. Но похоже, что о ней ты позаботился лучше, чем о себе.
Брэндон посмеялся над похвалой.
— Да уж… с твоей стороны это наверное так и выглядит. Придурок Деррил, как назвала его Челси, смог нанести один хороший удар. Но только потому, что Челси сказала что ее тошнит и это меня отвлекло.
Брук кивнула, выбираясь из кампуса по улицам с пешеходными переходами.
— В этой ситуации было умно попросить помощи. Поскольку это был только валиум, возможно ей стоит выспаться, прежде чем она предстанет перед инквизицией Ларсонов. Думаю, прежде чем Челси вернется домой, это даст нам время спокойно рассказать историю Ризе и Шейну десяток раз.
Когда машина остановилась, Брэндон сделал глубокий
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!