Инфернальные чары - Хелен Харпер
Шрифт:
Интервал:
Он дёрнулся.
— Да ерунда. Я просто сделал то, что сделал бы любой полицейский.
Я покачала головой.
— Давайте прямо сейчас договоримся не быть типичными британцами. Ты проделал отличную работу с Кларками, Фред. Ты их успокоил, деликатно указал на их расизм, не провоцируя конфликт, и оставался профессионалом на протяжении всей беседы. Признай свой успех.
Он на мгновение задумался.
— Ты права. Я был чертовски великолепен.
— Аминь.
Лиза улыбнулась.
— К сожалению, — продолжил Фред, — нам правда придётся рассмотреть их жалобу. Всё как-то странно.
Почему-то именно это слово заставляло меня нервничать.
— Продолжай.
— Кларки договорились об эксгумации тела своего сына.
— Фу, — Лиза скривилась. — Зачем им это делать?
— Дай угадаю, — сказала я. — Они до сих пор ищут доказательство, что Джулиан был убит оборотнем.
— Не совсем, — ответил Фред. — Они решили, что им изначально наврали, и Джулиана вообще не обращали в оборотня.
Я подняла глаза к потолку.
— И судья дал добро на эксгумацию под таким предлогом?
— Кларки весьма… неотступны в своём упорстве.
— Ну это мы уже поняли.
— Ладно, тогда я сейчас вас удивлю, — Фред глянул на меня. — Когда они раскопали могилу Джулиана, тела там не оказалось.
Я моргнула. Из всех возможных сценариев такое мне в голову не приходило.
— Похоронное бюро налажало?
— Неа. Похороны были с открытым гробом. Тело Джулиана Кларка определённо было похоронено двенадцать месяцев назад, но сейчас его там нет. Гроб извлекли, а труп не нашли.
Я почесала затылок.
— Ээ…
Фред кивнул.
— В точности моя реакция.
Я сглотнула. Это, без сомнения, одна из самых жутких историй, что я слышала. Мы с Фредом обменялись ужаснувшимися взглядами. Лиза просто развернула обертку печенья, которое я ей бросила, и начала жевать.
— В следующий раз надо купить те, что с карамельной начинкой, — сказала она.
Я уставилась на неё.
— Что? — спросила она, набив рот.
— Тебя не смущает, что из могилы пропал труп? — поинтересовался Фред.
— Я стараюсь не слишком задумываться о таких вещах, — сказала она. — Хотя именно поэтому я буду кремирована. Это указано в моём завещании, — она откусила ещё один большой кусок печенья.
— Лиза, — слабо произнесла я. — Можешь пояснить?
— Эмма, если тебя кремируют, — сказала она, — то тебя нельзя будет съесть. Очевидно же.
В моём животе зародилась тошнота.
— Съесть?
— Гуль, — она смахнула крошки из уголка рта. Затем осознала, что мы с Фредом уставились на неё. — О. Я забываю, что вы относительно недавно работаете в Сверхъестественном Отряде. Так бывает. Весьма мерзко, но это жизненный цикл, — она пожала плечами. — А чем, по-вашему, питаются гули?
Не могу сказать, что когда-либо задумывалась об этом. За свои пять недель в Сверхъестественном Отряде я точно не встречала ни одного гуля, хотя знала об их существовании. Сверхи, которые не являлись ни вампами, ни волками, классифицировались как Иные; гули попадали в эту категорию вместе с гремлинами, пикси и прочими сверхъестественными существами.
— Гули питаются трупами?
— Ага, — она облизала крошки с пальцев. — Они вырывают гробы и наедаются от души.
Фред побледнел.
— И я должен сказать Кларкам, что их сына съели?
— Вот почему об этом не особо говорят, — сказала Лиза. — Люди остро реагируют на подобное.
Легко представить себе, почему.
— Они не нарушают законы. Поедание трупа абсолютно легально. Ну, — поправилась она. — Легально, если ты гуль. Они больше ничем не могут питаться.
Лиза была права; о таком не особенно хотелось задумываться.
— Нам всё равно надо расследовать, — сказала я. — Чтобы убедиться наверняка, — я взглянула на Фреда. — Где похоронили Джулиана?
Он сверился с записями.
— Церковь Святого Эрбина, — моё сердце ухнуло в пятки. — Это на окраине Сохо, недалеко от Пиккадилли.
— Я знаю, где это.
Мои внутренности сжались. У церкви Святого Эрбина меня убили. В первый раз. Существовало лишь трое людей (возможно, четверо), кто знал, что это случилось, и что через двенадцать часов после смерти я вернулась к жизни в огненной вспышке. Никто из этих людей не находился в данной комнате.
Вся ситуация до сих пор меня нервировала, и посещение места моего первого убийства не вызывало у меня энтузиазма. К сожалению, выбора не было. Я задрожала.
— Лиза, можешь записать всё, что тебе известно о гулях? Фред, можешь составить список всех гулей, живущих в Лондоне?
Они оба кивнули. Фред в особенности, похоже, испытывал облегчение из-за того, что я взяла инициативу на себя.
— А что с Кларками? — спросил он. — Мне им перезвонить?
— Насколько мы их знаем, им понадобится железобетонное доказательство того, что оборотни не были причастны. Давай пока повременим.
Он выдохнул.
— Хороший план.
Я выдавила улыбку. Сейчас был ещё день, светило солнце. Пожалуй, нет лучшего момента, чтобы повторно посетить место своей смерти и расследовать гадкое дело о поедании трупа. «Я люблю свою работу, — сказала я себе. — Честно».
Глава 3
Я умирала не один раз. Меня убили дважды, и в обоих случаях убийца был одним и тем же. Теперь он сам мёртв, так что в теории мне нечего бояться.
Последний месяц я каждый день смотрела на себя в зеркало, с надеждой ища признаки естественного старения. Я не хотела умирать, но и бессмертной быть не хотела. В моём идеальном мире я была бы абсолютно нормальной… но восставать из мёртвых ненормально.
Лукас знал об этом, и пусть он был вампиром добрых пятьдесят лет или около того, он никогда не слышал о ком-то вроде меня. Как не слышала и доктор Лаура Хоуз, патологоанатом в больнице «Фитцуильям Мэнор», которая первой увидела моё воскрешение. Моя начальница, старший детектив Люсинда Барнс, также была в курсе случившегося. И славный преподобный Уильям Найт из церкви Святого Эрбина наверняка тоже знал.
Преподобный Найт видел меня перед моей первой смертью… и после неё. Возможно, он не понимал нюансов моей ситуации, но знал достаточно, чтобы держаться настороженно. Наверное, поэтому он забежал внутрь и запер дверь церкви, когда увидел, что я приближаюсь с другой стороны улицы. Или же он ужасно боялся моей обаятельной натуры и располагающего к себе поведения.
Я толкнула ржавые железные ворота и прошла по короткой дорожке, старательно не глядя на место, где я умерла. Добравшись до массивной двери церкви, я вежливо постучала. Ответа не последовало. Викарий мог сколько угодно притворяться отсутствующим, но я его видела. Он знал, что я его видела. И я знала, что он знал.
— Преподобный Найт, — позвала я. — Это детектив-констебль Беллами. Я из полиции.
Я выждала несколько мгновений. Всё равно ничего. Когда мы говорили в последний раз, преподобный убедил
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!