Гроза над Дремучим Миром - Наталья Белкина
Шрифт:
Интервал:
--Никаких свидетелей! Знаешь, что сделает снами Лютый Князь, когда узнает об этой затее!?
Не слушая больше Умара, Бейшехир велел позватьсвоих слуг. Те явились с кухни, дожевывая что-то и не слишком довольные тем,что трапеза была прервана, но увидев Гавра, лежащего без чувств, сразу сникли изамолкли. С трудом приподняв великана с пола, волоча его за руки, они потащилисвою ношу по направлению к двери. Вслед за ними отправился сосредоточенныйБейшехир. Умар тоже собрался было встать и пойти с ними. Но то ли большой животи обильное чревоугодие помешали ему двигаться достаточно проворно для того,чтоб догнать процессию, то ли он вспомнил о своих обязанностях хозяина пира,только он остался сидеть на своем месте с обеспокоенным видом.
Его гости, между тем, стали подозревать что-тонеладное. Некоторые уже начали поговаривать о том, что не был ли уж отравленнезнакомец. Многие заторопились уходить.
--Дорогие гости! Куда же вы? Впереди еще целаяночь!--рассеянно пытался их остановить хозяин пира.--Не спешите покидать меня.Давайте забудем об этом небольшом происшествии, не стоящем вашего драгоценноговнимания и будем веселиться!
Он три раза хлопнул в ладоши, и заиграламузыка. Прищелкнул толстыми пальцами, и в зал со всех сторон, словно диковинныептицы впорхнули гурии и стали танцевать.
Некоторых гостей это остановило, хотя несколькочеловек все же ушли. Веселье вскоре перешло в новую стадию, и все забыли ослучившемся, любуясь очаровательными созданиями в ярких прозрачных шелках.
Нукеры Бейшехира приволокли Гавра в его покои ибросили на большой полог, занимавший половину всей комнаты.
--Принесите сюда мои вещи!--последовал приказ.
Нукеры удалились.
--Нелегко лишить наместника жизни. Но одинспособ все же есть,--заговорил странный гость Умара вслух, видимо, продолжаясвою мысль.--И тебе, великий Гавр, наместник обширного Дремучего Мира, будетоказана честь первым опробовать это чудо-средство.
Вошли слуги, волоча за собой большойметаллический ящик. Они поставили его возле своего господина и поспешилиудалиться.
--Сколько веков прошло, прежде чем я изобрелэто средство от вечности. И вот я у цели. Осталось только опробовать его нанастоящем наместнике.
Бейшехир открыл ящик и вынул оттуда еще одинпоменьше. Используя в качестве ключа свой перстень, он открыл его крышку. Впотолок и стены тут же ударили мощные лучи света. Всю комнату заполнилоослепительное голубое свечение. Надев перчатки Бейшехир осторожно досталкруглую стеклянную колбу, внутри которой колыхалась пронзительно яркаяфосфорицирующая жидкость. Лицо его приняло торжественное выражение. Он вынулпробку и с трепетом поднес колбу к пологу, где лежал Гавр.
--Вот и настала эта минута,--шепотом произнесон и стал тихонько наклонять сосуд над головой лежащего.
Первая смачная капля густой жидкости уже готовабыла упасть на лоб Гавра, но вдруг...
В покоях раздался пронзительный женский визг.Бейшехир отдернул руку с колбой, отчего часть голубого вещества тут жевыплеснулась на полог. Материя задымилась и стала расползаться. Тут жепоявились языки пламени, которые с чудовищной быстротой разбегались побархатным шторам.
Поняв, что задуманное не удалось, Бейшехирмолнией выскочил из покоев, прикрыв колбу плащом. В комнате разрастался пожар.Из-за ширмы выскочила Айшгур, которая пряталась там все это время. С криком онабросилась к Гавру и стала стаскивать его с полога, пытаясь разбудить, нотщетно. Она уже начинала задыхаться и кашлять. Закрыв рот и нос рукавом, онатянула великана с пылающего полога, но это оказалось нелегкой задачей. Айшгур вотчаянье закричала и тут же отскочила от Гавра, потому что совсем рядом с нимупала горящая штора. Ей ничего не оставалось, как только, рыдая, отходить кдвери, где все еще оставался спасительный выход.
Но тут Гавр зашевелился. Айшгур сразу заметилаэто и снова кинулась к нему, крича:
--Скорее! Бежим! Пожар!
Гавр едва успел сползти с полога, как тот в мигбыл охвачен огнем. Прибежали слуги и с громкими криками принялись тушитькомнату, срывать горящие шторы, выбрасывать в окна тлеющую мебель и подушки.Кто-то из них помог Гавру и Айшгур выбраться в безопасное место и снова кинулсятушить пожар. Во дворце все зашумело и засуетилось.
Откашлявшись, гурия взволнованно прошептала елестоявшему на ногах и ничего не понимающему еще Гавру:
--Скорее уходи отсюда! Тебя хотят убить!
--Кто?--не мог сообразить Гавр.
Пошатнувшись, он схватился за стену, но тут жевстряхнулся и попытался сосредоточиться.
--Скорее!--дергала его Айшгур.--Беги! Пока весьэтот шум ! Тебя убьют!
--Меня нельзя убить. Я бессмертен.
--Этот мавр так не думал. Он хотел вылить натебя голубой огонь.
--Что?! Какой еще мавр? Бейшехир? Гость Умара?!
--Уходи скорей!
--Ну, уж нет! Сначала я должен все выяснить!
Гавр схватил меч и, не обращая внимания намольбы девушки, гневным шагом отправился к Умару.
В это время встревоженный и нахохленныйнаместник восседал за столом с остатками своих гостей, из которых после вестейо пожаре остались лишь те, кто уже не в силах был двигаться. Он не знал, какему быть, и надеялся, что Бейшехир все же успел убить Гавра.
Но Гавр неожиданно возник в дверях. Его глазасверкали праведным гневом, так же как и его обнаженный меч. В один миг онподскочил к не успевшему еще испугаться Умару и мощным ударом разрубил стоящийперед ним стол. На белоснежный мраморный пол заструилось красное вино.
Десятки нукеров кинулись на Гавра, но тут жемолниями разлетелись к стенам зала для пиршеств.
--Клянусь! Я ничего не знал!--испуганновскричал Умар и растерянно пошлепал себя по толстому боку, где давно уже невисел меч наместника.
--Я требую объяснений!--прогремел в белыхсводах грозный голос Гавра.
--Я все расскажу! Только успокойся,--взмолилсяУмар и вильнул глазами.
Гавр обернулся и увидел надвигающихся на негоновых нукеров. В тот же миг их сразила молния, и почти два десятка подпаленныхтел с криками отпрянули назад.
Поняв, что маневр не удался, Умар снова началплаксиво канючить:
--Я тут ни при чем! Это все Бейшехир!
--Кто он такой? Отвечай!
--Я о нем ничего не знаю. Он пришел с севера иостановился у меня.
--Он прибыл с Медных гор ?
--Не знаю. Может быть...
"Нужно поскорей попасть домой. Как бы чегоне случилось"--подумал Гавр и развернулся к выходу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!