Очаровательная наставница - Эмили Брайан
Шрифт:
Интервал:
– Мои собственные люди, – тихо повторил Гейбриел. – После королевского прощения моя команда разбежалась по странам света. У меня остался только Мери.
Он положил руку ей на плечо. Легкое давление, но Жаклин почувствовала его сдерживаемую силу и с облегчением вздохнула, когда он убрал руку. Этот человек совершенно выбивал ее из колеи.
– Даю вам слово, мисс Рен. Никто из живущих здесь не должен меня бояться.
Однако, судя по тому, как он приводил ее в дрожь, она совсем не была в этом уверена.
– Сдается мне, ты нажил знатного врага. По-твоему; кто при дворе не хочет, чтоб ты вернулся домой, кэп? – спросил Мери.
– Резонный вопрос, не так ли? Мы непременно выясним это, а сейчас я почти дома. Конечно, печальное возвращение, но все же домой. Когда ты вытащил меня из воды, Мери, я не предполагал, что снова его увижу. Ты был моим веселым собутыльником в опасных морях. Джозеф Мериуэзер, добро пожаловать в замок Драгон-Керн.
– Нечего так сильно волноваться, кэп, – запротестовал Мери. – После ты спасал мою шкуру не знаю сколько раз.
Такая глубокая верность друг другу этих явных прохвостов удивила Жаклин. Кто бы подумал, что пираты способны на столь обыкновенное чувство, как дружба?
– Теперь, когда ты человек праздный, все мое – твое, друг.
Брови Мери взлетели к небу.
– А в этом твоем замке, может, есть и винный погреб?
– Когда-то был одним из лучших в Корнуолле, – со смехом ответил Гейбриел.
– Вот и отлично. – Мериуэзер ударил пятками в бока лошади и поскакал легким галопом с холма, бросив на ходу: – Я скажу тебе о моем решении вечером.
Гейбриел двинулся следом.
– Мы должны ехать быстрее, – предложила Жаклин. В отсутствие мистера Мериуэзера она еще больше опасалась находиться так близко к капитану Дрейку. – Вы не стремитесь попасть домой?
– Мисс Рен, моя мать умерла, когда я родился. Мои отец и брат тоже умерли. Видимо, мне уже не к кому торопиться.
Его грусть от потери выглядела искренней, что не могло быть свойственно жестокосердному пирату.
Обитатели замка Драгон-Керн ждали, что появится наследник, и очень скорбели по леди Хелен – вместе с нею умерла надежда. Потом старый лорд Рис был смертельно ранен вепрем на охоте. А когда неделей позже лихорадка унесла лорда Руперта, люди заговорили о тройном проклятии.
Затем жизнь постепенно вошла в привычное русло. Обитатели замка радовались относительной безвестности своего маленького уголка, позволяющей им жить без вмешательства со стороны властей. Но записка, предупреждающая о новом лорде, который разрушит заведенный порядок, угрожала их жизни.
Повернувшись, Жаклин посмотрела на Гейбриела Дрейка. Его взгляд был устремлен вдаль, губы крепко сжаты. Возможно, только возможно, он станет не таким уж плохим хозяином для обитателей Керна.
Наконец он взглянул на нее и усмехнулся:
– Конечно, вы знаете, мисс Рен, что, благоразумная вы или нет, я собираюсь вам надоедать.
– Но кодекс…
– Требует, чтобы у меня было ваше согласие.
Он провел большим пальцем по ее нижней губе, и Жаклин замерла, словно кролик под взглядом гадюки. Наклонившись, он поцеловал ее, сначала нежно, потом все с большей настойчивостью. Она понимала, что должна отстраниться, но его рот отвлекал ее внимание. Сердце у нее колотилось так, будто она только что поднялась на верхнюю площадку главной башни. Его язык вторгся в ее приоткрытый рот, изучая, отыскивая секреты, вызывая у нее восхитительную дрожь, лишая здравомыслия.
Закончив поцелуй, он слегка откинул голову, чтобы посмотреть ей в лицо. Темная бровь поднята с удовлетворением.
– Я воспринимаю это как согласие, мисс Рен.
Когда он снова прильнул к ее рту, Жаклин ухватилась за крошечный остаток здравомыслия, страсть была проклятием ее матери, она не такая. Сжав зубами его нижнюю губу, она с яростью укусила ее.
– Вот мое согласие, капитан!
– Какого дьявола…
Он выругался на чем свет стоит и отпустил ее. Мгновенно перекинув ногу через шею лошади, Жаклин соскользнула на землю и помчалась к главной башне. Вслед ей неслись его богохульства.
Она прогневила нового лорда; ну и пусть. Как бы ни стремилось ее тело к Гейбриелу Дрейку, она не будет принята за шлюху. Он должен знать, что Жаклин Рен – не игрушка для мужчин.
А тем более для пирата.
Она справится с его гневом позже, на безопасной почве.
На ее почве.
Замок Драгон-Керн – это и ее дом тоже. Наверняка с помощью обитателей замка она сумеет подчинить нового лорда. Оглянувшись, Жаклин с облегчением убедилась, что тот не бросился в погоню. Но уже на подъемном мосту она услышала его смех.
И этот звук, доносившийся с холма, не принес ей спокойствия.
В конце концов, что пират хочет, то пират и берет.
Жаклин с той же скоростью пронеслась через навесную башню во внутренний двор. Как и большинство замков, Драгон-Керн начался с единственной каменной башни на естественно защищенном месте. Следующие лорды прибавили к ней собственные постройки, но с течением времени, когда потребности обитателей замка изменились, некоторые из этих построек были заброшены.
По нынешним скудным временам Жаклин решила, что важнее наполнить амбары, чем содержать в боевой готовности защитные укрепления замка. Теперь она горько сожалела, что бойницы в стене заделаны и невозможно лить горячее масло на приближающегося нового лорда.
– Мисс Рен! Хвала всем святым, что вы здесь! – воскликнула миссис Билли, когда Жаклин влетела в главный зал. Круглое лицо экономки покраснело от возбуждения, и, обратив внимание на ее мужской наряд и синяк на виске, она удивленно подняла брови: – Вы ранены? И что это вы делаете в таких лохмотьях, мисс?
– Полагаю, это выглядит хуже, чем есть на самом деле. – Однако Жаклин вздрогнула, когда экономка притронулась к синяку. Хотя если бы другой удар отправил Гейбриела Дрейка обратно в море, она бы охотно его приняла. – Я пыталась кое-чему воспрепятствовать, но, похоже, безрезультатно. Умоляю, не спрашивайте.
Любопытство миссис Бидли утонуло в ее собственных новостях.
– Пока вы бродили где-то, одевшись мальчишкой, кое-что случилось прямо здесь! Вы не поверите, но тут… э… в высшей степени необычная личность требует гостеприимства. Я никогда еще не видела подобного человека. Я даже не знаю, как его назвать…
– Он пират, – объяснила ей Жаклин.
Рот у миссис Бидли открылся и молча закрылся, словно у трески. Руки били по обширным бедрам, пока не ухватились за подол фартука и не вцепились в него, как будто это талисман против дьявола.
– Ладно, кто он ни есть, он в маленькой гостиной и требует крепких напитков, – выпучив глаза, сообщила миссис Бидли. – Шумно требует.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!