Повторить мгновения счастья - Кэтрин Гарбера
Шрифт:
Интервал:
– Что вы испытываете? – спросил он. Ему по-прежнему хотелось ее поцеловать и посмотреть, к чему это приведет.
– Я же сказала, что не хочу об этом говорить.
Спешившись, он отпустил поводья и подошел к Эмберли. Она смотрела на него, но он не был уверен, что правильно интерпретировал выражение ее глаз. Он надеялся, что в них было вожделение, и в то же время боялся, что принял желаемое за действительное.
– Спускайтесь, – сказал он. – Давайте на несколько часов сделаем вид, будто вы не работница ранчо, а я не гость. Будто мы обычные мужчина и женщина, которые решили провести вместе этот прекрасный день.
* * *
Никогда еще Эмберли так не хотелось слезть с лошади, но инстинкт самосохранения говорил ей не делать этого. Когда она в последний раз клюнула на красивые речи мужчины, это закончилось плохо. То, что она стала старше и умнее, не имеет значения. Сейчас, когда Уилл стоит пе ред ней, такой сексуальный с растрепанными волнистыми волосами, она вовсе не чувствует себя ни повзрослевшей, ни поумневшей.
Да, Уилл приехал сюда работать, а она должна делать так, чтобы ему было комфортно, но ей все равно следует быть осторожной.
Или, может, ей все-таки рискнуть?
На семейном ранчо в Тайлере она всегда была благоразумной. Причина этого, разумеется, была в том, что ей приходилось заботиться о своих младших братьях и сестрах. Но сейчас она находится вдали от дома и отвечает только за саму себя.
Ей ничто не угрожает, правда? Он просто хочет, чтобы она составила ему компанию. Что с ней может случиться за несколько часов?
С этой мыслью она повернулась, готовясь перебросить ногу через седло. В этот момент Уилл улыбнулся. Лицо его выражало облегчение, и Эмберли подумала, что он был так же неуверен, как и она.
Вот только их нельзя сравнивать. У него есть привязанности, и она не спросила его о них раньше. Она многого о нем не знает. Где мать его ребенка? Почему о Фэй заботится няня, а не она?
Конечно, если он предлагает ей просто провести вместе сегодняшний день, это не имеет значения. И все же…
– Прежде чем мы продолжили нашу прогулку, ответьте мне на один вопрос, Уилл. Где мать вашей дочери? Вы с ней больше не вместе? – спросила она.
Уилл сделал шаг назад, точнее, отпрянул, и она пожалела о том, что не сдержала свое любопытство. Он побледнел, отвернулся и выругался себе под нос.
– Нет, – ответил он, затем вернулся к своей лошади и ловко забрался на нее. – Мы не вместе. Она умерла.
Не дожидаясь ответа Эмберли, он ударил лошадь по бокам и умчался прочь, будто за ним гнались черти.
Эмберли стояла на месте и грустно смотрела ему вслед.
Когда у нее в восемнадцать лет случился выкидыш, она почувствовала себя так, словно часть ее умерла. С тех пор прошло шесть лет, но воспоминания о том кошмаре до сих пор преследуют. У них с Уиллом оказалось больше общего, чем она думала. Он так же отчаянно пытается справиться с болью утраты, как и она когда-то.
Натянув поводья, она дала Монтгомери команду и последовала за Уиллом, держась на значительном расстоянии.
Когда он подъехал к конюшне, Эмберли перешла на шаг, чтобы дать ему возможность спешиться и уйти до ее появления. Так будет лучше для них обоих.
С этой мыслью она повернула и поехала в сторону тренировочной площадки с бочками.
Уилл провел внутри конюшни всего пару минут в надежде избежать встречи с Эмберли, но он быстро понял, что она тоже будет его избегать после его глупой реакции на ее безобидный вопрос о матери Фэй.
Ему было тяжело осознавать, что он в двадцать восемь лет становится похожим на своего отца. Фэй не была виновата в этой перемене. Все дело было в нем самом. Он потерял энтузиазм, который раньше был его постоянным спутником. Психотерапевт, которого он посетил два раза по настоянию своей матери, сказал ему, что ему понадобится какое-то время, чтобы справиться с горем.
Но, выйдя из конюшни, он увидел Эмберли, тренирующуюся на площадке с бочками, и снова возбудился.
Он желал Эмберли. Боль утраты еще не прошла, но он ведь здоровый молодой мужчина, черт побери.
Убедив себя в том, что не делает ничего предосудительного, Уилл продолжил стоять на месте и наблюдать за ней.
В какой-то момент она подъехала к краю площадки, остановилась и посмотрела в сторону конюшни. Их взгляды встретились. Почувствовав себя идиотом, Уилл не придумал ничего лучше, кроме как зааплодировать. Безусловно, это тоже выглядело глупо.
Похоже, его сообразительность осталась в Сиэтле. И здравый смысл тоже, раз он пытается найти оправдание тому, что находит женщину сексуально привлекательной. Но ему необходимо это оправдание, чтобы справиться с чувством вины.
Но это его проблема, а не Эмберли. Несправедливо вовлекать ее в хаос, в который превратился его внутренний мир.
Она кивнула, затем отвернулась, дав ему понять, что их сегодняшняя прогулка окончена.
У него был шанс, но он его упустил.
Возможно, так даже лучше. Ему нужно поймать хакера. Он должен думать о работе и о дочери.
С этой мыслью он повернулся, подошел к гольфмобилю, который предоставил ему Клэй для перемещения по ранчо, сел в него и поехал в свой коттедж.
Эрин Синклер, няня Фэй, встретила его в прихожей.
– Мне нужно съездить в город за смесью для Фэй, – сказала она. – Малышка спит. Вы не против, если я поеду сейчас?
Он начал искать няню еще до смерти Люси. Его покойная жена была торговым представителем крупной фармацевтической компании и часто ездила в командировки. Хотя Уилл большую часть времени работал дома, он не смог бы уделять достаточно времени ребенку, и они с Люси решили, что без помощи няни им не обойтись.
– Конечно нет. Поезжайте.
Он вошел в комнату, которую они использовали как детскую, и посмотрел на личико спящей Фэй. Он попытался разглядеть в ее чертах черты Люси и, к своему ужасу, обнаружил, что начал забывать, как она выглядела.
Вздохнув, Уилл отошел от кроватки и покинул комнату. В его смартфоне было установлено специальное предложение, подключенное к монитору радионяни в детской. С его помощью он может присматривать за Фэй.
Он вошел в большую темную комнату, которую превратил в рабочий кабинет на время своего пребывания на ранчо Флайинг-Э. Там было четыре компьютерных монитора, подключенных к четырем разным жестким дискам. Все они были включены. На них были установлены многочисленные программы, которые смогут определить точку, из которой Мэверик выходит в Сеть. Основываясь на информации, полученной от пострадавших, Челси пришла к выводу, что этот человек прекрасно разбирается в Интернете. Это было им на руку, потому что в Ройяле не так много специалистов по компьютерам. С другой стороны, ни один хакер не афиширует, чем он занимается.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!