Важное время - Владимир Привалов
Шрифт:
Интервал:
— Декурион в огне, — я потер глаза и отодвинулся от книги, разгибаясь. Рукописный текст и тяжелый слог давался с трудом. Отсутствие привычки к чтению давали о себе знать. Чтобы понять смысл написанного, я водил пальцем по буквам и шевелил губами. Потом повторял предложение целиком. Голова разболелась, потемнело в глазах. Но ценность сведений оправдывала трудности.
Я перечитал еще раз интересные места: Воевал Домарха хитростью — заманивал врагов в ущелья, скатывал на них камни. Нападал Домарха и бил врагов без роздыха, и днем, и ночью. По-видимому, первый Дан Дорчариан громил супостатов, используя партизанскую тактику. При этом менял собственных воинов так, чтобы имперское войско постоянно находилось под беспокоящими ударами.
Я представил перед глазами Долинный Тракт, села, огороженные поля и фруктовые сады. Не то! Партизанскую войну хорошо вести в самих горах, а не в густонаселенной Долине. И где там камни скатывать на головы врагов? Не то, дедушка, не то! Нужно что-то другое! Я наугад перелистнул страницы. Мысли и размышления Эндира — неупорядоченные, метущиеся, злые проходили передо мной. Старинные легенды, исследования истории отношений Империи и Дорчариан, цены на оружие и земляное масло, какие-то договоры и документы — все это Эндир заносил в свою тетрадь. Книга Эндира, по сути, была ежедневником, куда он в разные годы записывал все, что хоть как-то могло помочь освободить Дорча.
Империя подобна страшному зверю мартихоре — чудовищу с телом волосатого льва, в пасти которого три ряда острых как кинжалы зубов. На конце его длинного жесткого хвоста сочится яд, смазывая костяное лезвие. Мартихора копит в себе яд, и если не впрыснет его в кого-нибудь, то яд разъест ее изнутри. Поэтому чудовище всегда охотится. Она убивает ядовитым хвостом всех, кого встретит. Мартихора пожирает свою добычу и становится еще больше и сильней. И яда в ней становится еще больше. Дорча должны отрубить мартихоре хвост, чтобы чудовище само сдохло от своего яда. Нужно успеть, пока Империя не обратила свой яд против нас.
Я распрямился, нахмурился и невидящим взглядом посмотрел в окно. Дед умер вовсе не от метафоричного яда мифической мартихоры, а от настоящего яда неведомого отравителя. Каким образом этот сборник побасенок может помочь сберечь Дорчариан? Я вновь перелистнул страницы.
«Народы квельги, терскелы, алайны, дремны, дворча и дорча, гверхи и гворча отныне, добровольно и без принуждения одаривают Империю, как доброго соседа, чем сами захотят не позднее Дня Долгого лета».
Я так углубился в чтение, что не заметил, как окончилось занятие. Только громкий голос Кольши оторвал от тетради. Я огляделся. Все местные, кроме Феди, уже умчались. Учитель Либурх собирал бумаги, а приятели ожидали меня. Я спрятал драгоценную книгу в тубус, повесил на шею, собрал в пачку листы и отнес библиотекарю.
— Спасибо, учитель Либурх, — сказал я.
— Занятие прошло с пользой? — старик внимательно посмотрел, а затем скосил глаза на висящий тубус.
— С пользой, — кивнул я. — С большой пользой.
Мы двинулись к выходу, направляясь в Трапезную. На выходе из здания ждал Булгуня. Мы подбежали к нему всей гурьбой, хлопая по спине и плечам, тормоша и засыпая глупыми вопросами.
— Ну, как ты? — спросил я, когда веселье немного утихло.
Булгуня пожал плечами и осмотрелся кругом — нет ли посторонних рядом. Странное поведение приятеля удивило, и мы смолкли, окружив толстяка.
— Там кто-то был, — понизив голос до шепота, произнес Булгуня. — Как только заперли дверь, кто-то посмотрел из-за стены.
Мы переглянулись, потрясенные.
— Смотрели-смотрели, а затем вдруг перестали, — хихикнул Юркхи.
Только смех у степняка вышел натужным — а как же, ему-то следующим идти в подвал!
— Ага, — не приняв шутки, кивнул Булгуня. — А потом взгляд исчез.
Ребята, негромко переговариваясь, пошли по плацу в сторону Трапезной. Бареан остался стоять, словно примерзнув к брусчатке. Глаза округлились, зрачки расширились, а взгляд остекленел, не замечая ничего вокруг. Что случилось-то? Подобной впечатлительности за своим серьезным товарищем я раньше не замечал. Парень что-то шептал, словно молитву.
«Укрой меня, Безносый», — послышалось мне.
Что еще за Безносый?
— Бареан, — осторожно позвал я приятеля.
А-а-а? — протянул Боря.
— Что случилось, друг?
— А-а? — взгляд Бареана приобрел осмысленность, он встряхнулся, окончательно избавляясь от прилипчивого наваждения, и быстро ответил. — Нет, нет, ничего.
А затем торопливым шагом направился вслед за приятелями. Все-таки, он очень странный мальчик.
— В чем отличие цивилизованного человека от дикаря? — вальяжно развалившись на тюфяке, я величаво провел перед собой расслабленной кистью руки.
Зрители — Остах, Барат, Йолташ, Пелеп и Кайхур внимательно смотрели за выступлением в театре одного актера. Учебный день кончился, мы с домочадцами ужинали в тесном кругу. Твердые, до конца не разваренные бобы, не лезли в горло, и я налегал на хлеб. Я красочно поведал домочадцам о соревнованиях по метанию в мишень на плацу. А затем наставник поинтересовался, как прошел первый урок Наместника. Я решил похулиганить и устроил вечернее выступление в домашнем театре. Сейчас я изо всех сил надувал щеки, пытаясь хоть как-то походить на жирного Сивена Гриса.
Оборвав величавый жест, я поморщился и картинно прижал руку ко лбу. Затем потянулся, схватил воображаемый кубок и жадно приложился. Барат не выдержал и прыснул от смеха. Толкнув Йолташа в бок, громко прошептал: «Наместник-то надрался намедни! Вот башкой и мается!» Дядька Остах показал ученику кулак, а Кайхур, поддерживая наставника, строго тявкнул.
— Запомните, мои юные ученики! — вещал я. — Цивилизованного человека от дикаря отличает одежда! — я воздел перед собой палец и удивленно на него уставился.
— Посмотрите на меня, — и я обвел себя изящным взмахом ладони. — Сколько людей трудилось, чтобы соткать эту чудесную, невесомую ткань! Сколько умелых мастеров прикладывали все свои умения, чтобы построить из этой ткани великолепную тунику! А какие ловкие мастерицы корпели над тонкой вышивкой? Сколько богатства и красоты в сиянии золотых нитей!
— И! — я вновь поднял палец перед собой, но икнул и опять приложился к невидимому кубку. Теперь уже не выдержал Пелеп и захихикал, но получил подзатыльник от наставника и примолк.
— А теперь посмотрите на него, — я небрежно махнул рукой в сторону, словно отгоняя наглую муху. — В чем тут искусство — сшить из целого куска кожи эту безрукавку? Или сапоги? А какие бесформенные ужасные шаровары? Вы видели где-нибудь когда-нибудь, чтобы достойный муж носил штаны? — отставив в сторону кубок, я подался вперед всем телом и требовательно посмотрел на зрителей, грозно сопя.
Те оторопели от моего напора. Я тем временем вскочил с импровизированного ложа, отбежал в сторону и поклонился в сторону отсутствующего Наместника. Теперь я изображал самого себя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!