Алая дама закончила партию - Мэри Кенли
Шрифт:
Интервал:
Она пыталась вырваться из хватки незнакомца, но он был намного сильнее. Кричать громче девушка не осмеливалась, боясь привлечь лишнее внимание… По крайней мере, до сих пор.
Когда хватка мерзавца стала сильнее, леди Монтроуз решила отбросить собственную гордость. Но закричать она так и не успела.
В этот момент стеклянные двери балкона распахнулись. Свет хлынул из помещения, ослепив Инарию и пьяницу. Она, наконец, решительно оттолкнула от себя мужчину, пытаясь оправить помятое платье, но…
— Что здесь происходит?! – то был громкий голос Леонарда.
Он вошёл вместе с подругой Инарии, Алисой. За ними были и другие люди, которые явно собрались для того, чтобы посмотреть достойное «представление».
Инария почувствовала облегчение от того, что её спасли… Но облегчение это продлилось недолго.
— Как ты могла, Инария? – Алиса подскочила к ней и, взяв под локоток, повела вперёд, обеспокоенно причитая. – Неужели, лорд Дорсе тебе настолько не по нраву? Я всё понимаю, но это… Так бесстыдно.
— Ч… Что? – спросила девушка, не веря своим ушам.
— Ах, леди Монтроуз, - огорченно проронил Дорсе, - вы даже отдали свой платок чужому мужчине!
Именно тогда Инария поняла, как всё это выглядело в глазах окружающих. Она миловалась на балконе с незнакомцем, предаваясь разврату… И даже отдала ему свой платок, что являлось доказательством любовной связи.
В ту секунду восторженные взгляды окружающих… Превратились в ядовитые шипы, протыкающие её кожу.
Глава 3
Он говорил про райский сад…
Но двери распахнулись в Ад ©
— Н-нет, я действительно не знаю этого человека! – её жалкий голос потонул в насмешливом улюлюканье толпы.
Инария испуганно озиралась, будто надеялась на помощь хоть от кого-то…
Но реальность показывала иную картину. Алиса привела Инарию в освещенный зал, многие люди обступили их, оживлённо обсуждая произошедшее. Их глумливые взгляды и мерзкие шепотки… Терзали леди Монтроуз, не щадя её чувств.
— Где это видано…?
— Что скажет граф Монтроуз?
— Как отвратительно он воспитал дочь…
— Как порочно!
Все они смеялись над ней, осуждали её. Грех разврата отпечатался на бледной коже Инарии Монтроуз позорным клеймом.
Девушке стало дурно. В тот момент она не знала: в чём же провинилась? Но ей было ужасно стыдно. Почему Леонард смотрит на неё с таким отвращением? Почему Алиса привела её на суд кровожадной толпы и теперь стояла рядом с лордом Дорсе?
— П-правда… Тот человек просто подошёл ко мне… Он был пьян. Поверьте… - голос Инарии ослаб, предательски подрагивая. Она знала, что вот-вот расплачется от ужаса и стыда.
— Меня не было около десяти минут, леди Монтроуз, - покачал головой Дорсе, не скрывая въедливого ехидства, - почему он появился именно в момент моего отсутствия? Так ещё и ловко сбежал сразу после того, как вас обнаружили…
У Инарии кружилась голова. Она отчаянно оглядывалась, надеясь на поддержку, но все вокруг продолжали безжалостно высмеивать её.
— С вами поступили так ужасно, лорд Дорсе… - трогательно всхлипнула Алиса. – Моё сердце обливается кровью.
— Почему…? – одними губами прошептала леди Монтроуз.
В тот момент она поняла ещё одну вещь. Её подруга беззастенчиво поддерживала Леонарда и клеветала на Инарию вместе со всеми. Алиса… Смотрела на Монтроуз столь же глумливо и презрительно, словно она искренне наслаждается происходящим абсурдом.
«Предательство…» - вкус крови на губах усилился.
Яркий зал торжеств расплылся перед глазами ошеломленной Инарии, но она всё ещё слышала жестокие слова лорда Дорсе.
— В этот день я хотел подарить кольцо леди Монтроуз… Но, вместо этого, мне придётся разорвать помолвку.
— Что? – выдохнула девушка, чувствуя, как дрожат её пальцы и коленки.
Смешки стали громче. Аристократы презирали Инарию, а репутация Монтроуз разрушена до основания. Что скажут её родители, когда узнают?
Прямо сейчас… Девушка хотела сбежать. Даже если бы ей пришлось спрыгнуть с балкона.
«Если я спрыгну… Смогу ли очистить свою запятнанную честь? Если я просто… Исчезну?» - мысли путались, боль в голове нарастала ударами безжалостного колокола.
Леонард Дорсе смотрел на неё с усмешкой, слегка приобняв «безутешную» Алису.
«Он планировал это с самого начала?» - от подобных мыслей сердце Инарии задрожало, а глаза всё-таки наполнились слезами.
Её жизнь разрушена.
— Я надеюсь, ваши родители выплатят мне достойную компенсацию… - высокомерно проронил Леонард Дорсе, чувствуя поддержку толпы.
И, как раз в этот момент… Огромные двери зала распахнулись, впуская внушительную фигуру. Разговоры стихли. Все высшее общество притаилось, внимательно разглядывая вошедшего.
Только кто-то в толпе обмолвился:
— Лорд Криос…
Мутное зрение Инарии немного прояснилось. Тогда она смогла разглядеть внешность незнакомого мужчины и невольно затаила дыхание.
Он был высоким и широкоплечим. Большинство молодых людей дворянского происхождения казались достаточно худыми и субтильными, но лорд Криос – совсем другое дело. Короткие иссиня-чёрные волосы мужчины зачесаны назад, оголяя крепкий лоб. Его кожа была очень светлой, из-за чего сапфировые глаза выделялись особенно сильно.
Их цвет… Инария сравнила бы с росчерком молнии. Диоклетиан Криос казался неоспоримым хищником на банкете травоядных. Его суровое лицо устрашало, но в глазах застыла лишь непомерная скука.
Тем не менее, он уверенно шёл к Леонарду и Инарии, которые застыли, будто остановив трагичную пьесу.
— Лорд Криос! – первым опомнился Дорсе.
Он льстиво улыбнулся и заслонил скорбную фигуру Инарии, проговорив:
— Простите за эту неприглядную сцену…
Диоклетиан Криос усмехнулся:
— Я прервал представление?
Его слова таили странный смысл, от которого Леонард на секунду замер, растерявшись.
— Лорд Криос, это только лишь расторжение помолвки…
— О? – Диоклетиан заинтригованно выгнул бровь. – Невеста выбрала кого-то получше?
Он говорил возмутительные вещи, но люди в зале невольно начали перешёптываться. На этот раз, их смешки кололи спину Дорсе. Последний покраснел от гнева и выпалил:
— Нет, вы не смеете…!
— Не смею? – ледяной тон Криоса заставил всех замолкнуть. – Расскажите мне, лорд Дорсе.
Леонард нахмурился и сделал шаг в сторону, избегая прямого взгляда.
— Так я и думал, - усмехнулся Диоклетиан, обращая свой взор на Инарию.
Девушка вздрогнула, прикусив внутреннюю сторону щеки до боли.
— Уведите леди Монтроуз, - мягче произнёс Криос, обращаясь к подоспевшему дворецкому, - а что до вас, Дорсе…
Диоклетиан улыбнулся и в его улыбке крылось нечто угрожающее:
— Я постараюсь донести до соответствующих людей о «неприглядной сцене» разрыва помолвки. В конце концов…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!