Маленькое любовное приключение - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
— Вы знаете мою мать около года или двух, моего сына — значительно меньше, и вот вы проводите с нами выходной день, потому что вам удалось втереться к ним в доверие. Более того, вы рисуете симпатичные маленькие картинки и в то же время обладаете аналитическим умом, а также знаниями о том, как оперирует фондовый рынок. Немного неожиданно для того, кто иллюстрирует сказки, не так ли?
— Что вы хотите сказать?
— Поймите меня правильно, — протянул он, делая глоток вина и не сводя с нее своих потрясающих глаз. — В моем положении никогда не бывает лишним с осторожностью отнестись к людям, которые не соответствуют своему образу.
— Я догадываюсь, что мой образ — это непривлекательная деревенская девушка без единой извилины? — язвительно спросила она.
— Вы считаете себя непривлекательной? — Лео тихо прищелкнул языком, и Хезер вспыхнула от смущения.
Она могла ответить ему, что никогда не считала себя привлекательной. Конечно, она знала, что у нее совсем не такой гламурный вид, как у некоторых девушек, с которыми она выросла, но у нее никогда не было комплексов насчет своей внешности. До тех пор, пока она не приехала в Лондон вместе с Брайаном.
Однако ей меньше всего на свете хотелось сейчас раскрывать душу перед Лео.
— Вы считаете, что я… хочу завладеть деньгами вашей матушки?
— В жизни всякое случается. — Лео пожал плечами.
На самом деле он так не считал. Если женщина стремится к шикарной жизни, то она, как правило, тщательно скрывает это.
Хезер ничего не ответила. Она могла бы высмеять его циничное предположение, но в какой-то степени понимала его.
— Вы имеете право на подобные подозрения, но в данном случае это не так. Ваша мать — истинная леди. Мы обе испытываем страсть к цветам, вот и все.
— У вас больше нет никого, к кому бы вы испытывали страсть? — лениво протянул Лео.
Хезер почувствовала, как по телу ее пробежали мурашки, когда она поняла, о чем он спрашивает.
— Мы с Кэтрин продолжали общаться, и однажды я встретилась с Даниелем, чисто случайно. Он исследовал поля, и мне показалось, что он очень одинок. — Это был подходящий момент изменить ситуацию и от обороны перейти к нападению, но у Хезер в присутствии Лео совершенно не работали мозги. — Я подумала, что он потерялся. Я задала ему несколько вопросов, и он явно приободрился, потому что вскоре снова пришел ко мне. Я рада была видеть его у себя.
— Я догадался, — задумчиво произнес Лео. — Должно быть, вам очень одиноко. Работать дома скучно. Я удивляюсь, что такая молодая девушка, как вы, сидит целыми днями взаперти. Неужели вам не хочется приобщиться к жизни?
— Нет, не хочется. — Она потупила глаза.
— Действительно?
Что она скрывает?
— Ты так и не ответила на мой вопрос, — произнес он, резко меняя тему разговора. — Насчет твоих знаний в банковской сфере. И у меня есть еще один вопрос… — Лео наклонился вперед, заметив, как Хезер испуганно отодвинулась. — Вчера вечером ты упомянула о том, что таким мужчинам, как я, женщины не отказывают. Что ты имела в виду?
— Я ничего конкретного не имела в виду. На самом деле я даже не помню, когда я это говорила, и говорила ли вообще. — Она возмущенно взглянула на него.
— Если ты сделала выпад, то будь готова отразить ответный удар. Каков я, на твой взгляд?
— Самоуверенный, — с горечью ответила Хезер. — Надменный… Привыкший к безусловному исполнению приказов. Безжалостный, пренебрежительно относящийся к людям, не стесняющийся использовать их.
Несмотря на такую характеристику, Лео не почувствовал себя обиженным. Хезер говорила искренне, выражала свои истинные мысли. Он вдруг почувствовал вспышку сексуального желания, совершенно неожиданную, и это удивило его. Лео привык держать себя в руках. Его всегда окружали доступные женщины. И даже женщины, которых надо было добиваться, красивые и умные, никогда не отказывали ему. Но в данный момент у него не было любовницы. Три месяца назад он расстался с прекрасной и амбициозной Элоизой. Она уехала в Нью-Йорк и устроилась на работу в одну крупную страховую компанию, когда поняла, что их отношения не приведут к свадьбе.
— Чтобы взобраться на вершину, надо быть безжалостным. — Лео пожал плечами, отпил вина и взглянул на Хезер поверх бокала.
— Если бы ты не тратил столько времени на работу над своей безжалостностью, то, возможно, нашел бы время для семьи.
— Я подумаю над этим, — ответил Лео. В его голосе прозвучала стальная нотка. — Но меня больше интересует вопрос, почему ты прячешься здесь, в этой глуши. От кого ты скрываешься?
— Я ни от кого не скрываюсь, — запинаясь, произнесла Хезер. — Мне просто нравится жить в деревне! Я не хочу жить в доме, окруженном асфальтом и уличными фонарями, которые горят всю ночь.
Неожиданно Хезер увидела Кэтрин и Даниеля, которые вошли в ресторан.
— Они пришли, — сказала она, едва сдержав вздох облегчения.
— Ты спасена в последнюю минуту, — пробормотал Лео, но ему было хорошо как никогда.
Много лет назад он решил доказать себе и родителям, что сможет выбраться из тисков удушающей бедности, и тогда деньги стали его главной целью в жизни. Но теперь, достигнув высот богатства, о котором он даже и не мечтал, Лео время от времени задумывался, доказал ли он кому-то что-либо.
Лео обеспечил мать на всю оставшуюся жизнь и даже больше, и она, конечно, была благодарна ему… но годы, потраченные на увеличение своего состояния, превратили его в пресыщенного, язвительного человека. Лео настолько привык к тому, что все угождали и повиновались ему, что даже представить себе не мог, что кто-то может его критиковать.
А тем более женщина — причем такая, которая готова была восхищаться всем чем угодно, только не им. Сейчас она, отвернувшись от него, восхищалась новыми футбольными бутсами Даниеля.
Лео наклонился вперед, чтобы обратить на себя ее внимание:
— Я тоже играл в футбол, когда был маленьким.
— И у тебя это здорово получалось, — со слабой улыбкой произнесла Кэтрин. — Отец отводил тебя в спортивную секцию по субботам. Помнишь? Я оставалась дома с твоим младшим братом Александром, а ты уходил с бутсами, перекинутыми через плечо, и с маленьким пакетиком, где был завтрак.
— Помню, — мрачно произнес Лео.
Когда официант принес их заказ, Кэтрин стала рассказывать давно забытые истории о Лео. Хезер поддерживала разговор, но о себе не обмолвилась ни словом.
— Должно быть, ты тоже посещала футбольные матчи, — лениво произнес Лео, отодвигая от себя пустую тарелку и откидываясь в кресле. — Где ты выросла? Неподалеку отсюда?
— Да, в этих местах, — осторожно ответила Хезер.
— А где конкретно?
— В Ридинге. В предместьях Ридинга, точнее.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!