Сананчия 2.0 - Алиса Гурбанов
Шрифт:
Интервал:
— Но самое ужасное, — подхватил Первый Агроном. — что никто из этих жалких сотрудников этой жалкой газетенки в Мадале, не задумался, что это все для спасения человечества! Мы спасаем планету от перенаселения! — воспользовался он моментом, чтобы упомянуть о своих достижениях. — Мы уже начали давать коровам корм, который вызывает у людей аллергию и другие кожные проявления. Люди скоро сами откажутся от мяса и перейдут на заменители!
— Да, Люка, да. Все знают достижения вашей отрасли. И ваши лично! — сказал Главный врач, глядя в жаждущие признания глаза. — А что на счет самого скандала в Мадале…вы его замяли? — он перевел взгляд на начальника Управления по заметанию следов и очистке репутации. Человек в темно-синем костюме молча кивнул головой.
— Да, слава Богу, статья не попала в сеть. Хвала странам третьего мира и их никчемному интернету! — Люка Пи с переполняющей его гордостью завел за голову руки, сцепив их на затылке.
Все сидящие вокруг широко заулыбались и закивали головами.
— Прошу о главном, — заерзал на стуле Абель Бертран. — быстрее разберемся с этим тендером, быстрее пойдем по домам. У нас на повестке еще Проект Сананчия. Так касательно проекта здания. У нас три варианта….
Всё это время, в зале заседаний, в плохо освещенном углу возле секретного выхода, сидел молодой парень лет двадцати восьми. Густые вьющиеся волосы были убраны назад. Его миловидная и местами даже детская внешность порой вводила в заблуждение.
— У меня есть предложение. — сказал Марк Руссо, подойдя к овальному столу из массивного дерева. — Если позволите, — он поднял глаза на Министра и не встретив отказа продолжил. — Я предлагаю объединить проекты Новый Горизонт и Линкольн. Все верхние этажи, а также бункер, можно сделать в современном стиле используя все достижения инженерии и новых технологий. Тем временем нижние этажи Министерства, те, которые открыты для населения, будут скромные, как и все остальные здания в этом городе.
— А вы, собственно, кто? — спросил Главный врач, глядя из-под очков в слоновой оправе.
— Он со мной, — сухо ответил человек в темно-синем костюме. — Он в этом разбирается.
Этот низкорослый человек в темно-синем костюме был начальником Управлению по заметанию следов и очистке репутации. Присутствующие знали, а особенно Министр Обороны, что обязаны этому Управлению многим, но не проявляли желания это признавать.
Леопольд Мазамбили еще раз посмотрел на молодого парня, предложившего объединить проекты и сомнительно сжал губы.
— Неплохое предложение, — ответил Председатель банка, вертя в руках черную ручку — Если мы объединим эти проекты, то затрат будет меньше — Он всегда вращал предметы, когда вел подсчеты. — Так, так…. Мы сможем сэкономить на фасаде и горожане, смотря на здание Министерство, будут нам сочувствовать. Все в выигрыше.
— Скажете тоже — сочувствовать. Они спят и видят, как бы нас повесить верх ногами. Но не в этом суть. А что делать с бункером….
— Хорошо, объединяйте — резко перебил Главного врача Министр Обороны. — Марк, не позднее, чем через 5 дней я жду на подпись план строительства.
В это время к Абелю подошел заместитель и протянул записку, оповещающую о прибытии его жены.
— Да, и, — сердце Министра учащенно забилось, на лбу появились капли пота, — Укажите в решении, что компания, выигравшая сегодняшний тендер — Светлый дом. — Он многозначительно умолк, доставая из правового кармана пиджака мятый носовой платок.
Пару человек еле удержались от смешка, и с сочувствием посмотрели на Министра Обороны. Все знали, что строительная компания Светлый дом принадлежит его жене — Мадам Розамунд Кавински Бертран.
Глава 3 Министерство
IX
Матильда уже сделала несколько шагов в сторону прячущихся за фонтаном людей, когда заметила выгравированную надпись над колоннами серого здания — Министерство Обороны. Не раздумывая, уверенной походкой она вошла в здание.
Светлый старинный вестибюль, всегда шумный и полный серьезных людей, сегодня выглядел пугающе пустым. Без людей, выцветшие темно-коричневые ковры, выглядели старо и одиноко. Искусственные цветы на высоких ножках в больших фарфоровых горшках удивлённо смотрели на нежданную гостью. Повернув в первый попавшийся коридор, Матильда увидела перед собой совершенно не подходящий к интерьеру лифт. Она, не думая, вошла в кабину и нажала на мигающую зеленую кнопку. Прозрачный, полностью стеклянный лифт спустил ее на цокольный этаж. Еще в лифте ей позвонила какая-то женщина и сказала, что ждет ее внизу у такого-то стола и такая-то ее фамилия.
Зал цокольного этажа, в котором оказалась Матильда, с двух сторон был окружен кабинетами со стеклянными стенами и деревянными дверьми. Офис открытого типа располагался посередине, создавая впечатление работы нескольких отделов. Матильда стала ходить по залу в поисках нужного стола, однако присутствующие сотрудницы не обращали на ее никакого внимания. Три женщины болтали о новом кухонном комбайне, приобретенном на недавних скидках, еще одна разговаривала по телефону.
С каждой минутой беспокойство закрадывалось в душу Матильды все сильнее и сильнее. Не выдержав, она резко повернулась к двум женщинам, что сидели спиной к панорамному окну, и неожиданно для себя воскликнула:
— «Мне надо бежать, у меня, кажется, назначена встреча …»
Матильда запнулась и покраснела. Спустя пару секунд она глубоко вздохнула, поправила стоячую от пота и крови колом блузку и попыталась объяснить, что ничего страшного не сделала и не имеет никакого отношения к происходящему снаружи.
Все это время, женщины напротив безразлично смотрели на Матильду.
— С вами мы разговаривали в лифте?? — наконец, спросила одна из них.
Матильда утвердительно кивнула.
— Вы Матильда Фонтерей?
— Я. — недовольно ответила Матильда.
— Вас в понедельник утром вывели из этого здания?
— Меня? Нет, не меня. Послушайте, я тут совсем не причем, поверьте мне! Нам надо убираться отсюда. Нам всем! — она повернулась к другим сотрудницам.
— Не надо паниковать, и заговаривать нам зубы, юная особа. — сказала вторая женщина в ярко фиолетовой накидке. — Сейчас мы спокойно заполним необходимые бланки, а наверху с тобой разберутся.
Матильда собиралась возразить и закричать, что они не имеют права, что она будет жаловаться, что все всё равно узнают правду, когда неожиданно услышала звук падающего стекла. Она подняла глаза и увидела, как два человека в мотоциклетных шлемах разбивают панорамное окно. Позади еще несколько мужчин спрыгивали во внутренний дворик и бежали к ним. Еще одно стекло с защитной пленкой в белую полоску задрожало и, треснув, разлетелось во все стороны.
Матильда поднялась по лестнице на второй этаж и стала судорожно дергать ручки всех дверей по очередности.
— Матильда, это ты?
Она обернулась. Перед ней
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!