📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПриверженность кота - Ната Берг

Приверженность кота - Ната Берг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
Перейти на страницу:
который ей по душе.

Обойдя дом вокруг, я вновь прыгнул на излюбленное окно. И в этот раз Лилия пробудилась ото сна. Я увидел её радостные голубые глаза. Она даже оперлась передними лапками о стекло, удивленно смотря на меня.

— Маттео! Вы вернулись! — улыбнулась она, обойдя свою постель и открыв окно, чтобы было приятнее и удобнее общаться. Я взял свой добытый цветок в зубы и положил его у лап Лии.

— Здравствуйте, Лилия, — я одарил её приветственной улыбкой. — Вы дремали, поэтому я не стал Вас тревожить. Это Вам подарок от меня. — сообщил я, подвинув к ней цветок, который не потрепался, несмотря на все мои приключения.

— Какая прелесть! — она восхищенно улыбнулась, принюхиваясь к ароматному цветку, а позже взяла его в зубы. Как же она чудесно выглядела с лавандой. Как цвет этого незатейливого цветка подчеркивал её глаза, её белую шерсть. Просто чудо!

— Вам идёт цвет лаванды, миледи, произнес я, смотря на свою собеседницу с легкой улыбкой — он отлично делает акцент на ваших чудных глазах.

— О, благодарю, — Лилия улыбнулась, перед этим положив цветок рядом со своей постелью — я буду ценить Ваш подарок.

— Я бы хотел попросить у Вас прощения за то, что не смог навестить Вас вчера. Хозяин совсем не дал свободного времени. Понимаете, даже не отпускал на улицу! — продолжал я свою легенду о домашнем коте. Хотя я отлично понимал, что рано или поздно, но придется сознаться в своей лжи.

— О, ничего страшного, Маттео. Я совсем не держу на Вас зла. Вы вовсе не обязаны приходить каждый вечер ко мне. — ласково сообщила она. Как же она была добра. Как же снисходительно относилась ко мне. Я ожидал, что она будет на меня обижена, ведь она из высшего общества. А оказалось, что она так просто относится к моим посещениям.

— А что Вам такого чудесного снилось, Лилия? Прошу меня простить, я немного понаблюдал за вашим сном и заметил, как вы улыбались во сне. — извинился я. Мне действительно было интересно, что же снится таким аристократическим кошкам.

— Что мне снилось? О, мне снилась моя жизнь. Точнее, та жизнь, которую я хотела бы прожить. — она опустила свою пушистую голову вниз, посмотрев на свои лапки.

— Хотели бы прожить? И какую, позвольте поинтересоваться? — спросил я, в недоумении склонив голову слегка вбок.

— Маттео, разрешите мне излить Вам душу? — поинтересовалась моя чудная подруга, подняв на меня голову — просто, понимаете, Вы мой первый товарищ. Поговорить по душам совсем не с кем. — она грустно опустила свой взгляд, даже спустив тяжелый вздох.

— Конечно, миледи. Я буду рад Вас выслушать. Что Вас беспокоит? — спросил я, с заинтересованностью и обеспокоенностью посмотрев на Лилию.

— Наверное, Вы думаете, что я счастлива тут. Меня отлично кормят, я живу в роскошном доме, имею свой уголок, меня никто не тревожит. Для многих уличных кошек это рай, — тут она была права. Её жизнь абсолютно точно рай для многих бездомных животных. Я продолжил её слушать. — но это совсем не приносит мне счастья. Понимаете, я тайно мечтаю сбежать. Я бы хотела жить свободно. Я же кошка, а не птица в клетке, верно? Захотела — прогулялась по побережью, захотела — подремала на крыше и тому подобное. Наверняка Вы меня понимаете. Вас хозяин отпускает на улицу. Моя хозяйка — жутко ревнивая женщина, которая даже не пускает меня погулять во дворе. Я целыми днями взаперти…По правде говоря, мне начинает казаться, что я схожу с ума, мой милый Маттео! — ее монолог создавал впечатления крика души. И ведь действительно. Даже на ярмарке я видел Лилию на плече у её хозяйки. Она даже не гуляла по земле. Я себе и представить не мог, насколько же её жизнь может быть наполнена трудностями. Хотя казалось, она живет в полном достатке. Чего тут ещё нужно желать?

— Я бы очень хотела хотя бы день побывать вольной. Прогуляться по рынку, познакомиться с другими кошками, побегать за птицами. О, даже испачкаться в грязи! — мечтательно улыбнулась она. — но мне не позволяет сбежать совесть. Я не могу оставить хозяйку. Она же любит меня. — Лия опустила взгляд, который словно стал потухать от лишения свободы. И тут я понял, что это шанс подарить ей эту свободу. В моей голове возник чудесный план.

— Лилия, Вы можете обрести эту свободу сегодня ночью, если не испытываете усталости. Ваша хозяйка тревожит Вас ночью? — спросил я, наклонив голову немного в сторону, дабы скорее заглянуть в окно, нежели посмотреть на свою подругу.

— Она очень крепко спит и не беспокоится обо мне до самого утра, — ответила она, тоже обернувшись. — сейчас она тоже спит.

— Тогда чего же Вы ждете? Давайте я Вам покажу наш чудесный Отранто! — радостно произнес я, с раскрытыми зелеными глазами смотря на Лилию. Я впервые перестал быть таким хмурым.

— Вы правда думаете, что у меня получится? — с улыбкой спросила она, вновь посмотрев на меня

— Конечно! Я Вас проведу по самым интересным местам города за одну ночь. Если всё пройдет гладко, то в следующую ночь я снова навещу Вас для очередной прогулки — кивнул я, даже отходя от окна, чтобы Лия смогла покинуть свой подоконник.

Лилия потопталась на месте в размышлениях, а затем её чудесные белые лапки наконец ступили за пределы окна. Так мы начали своё короткое, но совместное путешествие по ночному городу.

Глава 5. Порт, лужа и блохи

Ещё в первый день, когда я увидел Лилию, я почувствовал трепет в душе и, неожиданно для своего бездомного окружения, стал ухаживать за собой, когда в этом не было надобности. Я даже не мог позволить себе мечтать, что однажды буду прогуливаться рядом с такой изящной кошкой.

Я шёл рядом с Лилией, наблюдая за её удивленными глазами. Она с большим интересом смотрела по сторонам, часто задавая мне вопросы. Зачастую, они были достаточно наивные: «а что это?» или «а почему тут так?». Конечно, я с охотой отвечал на все её запросы, стараясь ей рассказывать все самые интересные и захватывающие факты о нашем родном городе. И стоит сказать, что я смог произвести должное впечатление на Лию, ведь я никогда в своей жизни не видел столь горящий взгляд. Моя спутница впервые прогуливалась одна. И это её воодушевляло.

— О, Маттео! Всё вокруг такое чудное! — Лилия ловко запрыгнула на каменную изгородь, которая отделяла набережную от моря. Я был удивлен гибкостью этой коротколапой кошки. Я не представлял, что с такой длиной лап можно прыгать на такие высоты. Я продолжал идти снизу, не сводя глаз с Лилии, ведь беспокоился, что

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?