📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСопровождая Алисию - Виктория Кэнселлор

Сопровождая Алисию - Виктория Кэнселлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

— Пожалуйста, выпусти меня. Здесь неудобно.

— Одну минуту. Сначала я хочу, чтобы ты посмотрела в зеркало и сказала, что ты там видишь.

Она взглянула и увидела позади себя его красивое лицо. Алисия ожидала увидеть на нем гнев, но вместо этого заметила разочарование и смущение. Его глаза постепенно смягчились и заблестели. Он положил руки ей на плечи и прижал к себе, словно она могла куда-то вырваться. Алисия чувствовала, как его грудь и ноги прижались к ней. Ей захотелось закрыть глаза и застонать, но она не могла понять, отчего это — от смущения или от его близости.

— Хочешь знать, что вижу я? — прошептал он. Его горячее дыхание ласкало шею Алисии, когда он наклонился.

Она попыталась покачать головой, но не смогла, поскольку его рука крепко удерживала ее.

— Нет, — произнесла наконец Алисия сдавленным голосом.

Она понимала, что он мог заставить ее поверить, что у них настоящее свидание, не выдуманное. Его объятия и прикосновения никак нельзя было назвать братскими. Но разве будет мужчина, такой как Стивен, этот красивый, притягательный и волнующий детектив, интересоваться скучным бухгалтером?

Алисия была уверена, что в новой одежде и с косметикой на лице она выглядела лучше прежнего, но ей было далеко до супермодели. Она совершенно не походила на стройных блондинок с обложек журналов.

— Я хочу сказать тебе, что вижу я. — Длинные пальцы Стивена скользнули по ее щеке и замерли на губах. — Я вижу загадочную, красивую, преуспевающую женщину, которая не хочет поверить своим глазам. Полагаю, она боится позволить себе наслаждаться жизнью. Я прав?

Алисия прикрыла глаза, не смея посмотреть ему в лицо. Прав? Да он увидел то, в чем она боялась себе признаться.

Конечно, ей всегда мешала неуверенность. Но Алисия считала себя прагматиком и старалась не мечтать о нереальных вещах. А Стивен обнажил ее тайные мечты и показал их ей самой.

— Ты прав. Ты не очень хороший человек. — Алисия попыталась защититься от такого вторжения. — Ты не джентльмен, если думаешь, что можно запугивать женщин, тащить их через весь самолет и запихивать в туалет.

— Да меня просто тянет к тебе! Это ясно? Я хочу тебя. Я не старший брат для тебя или какой-то безопасный друг. Это вполне ясно?

Алисия вздрогнула, пораженная его признанием. Все ясно, но она просто не может позволить себе поверить в это, разве только самую малость.

— Ты действительно считаешь меня привлекательной?

— Неотразимой.

Он наклонился и поцеловал ее за ушком. Алисия прижалась к нему, ее глаза закрылись от волшебного ощущения его губ на своей шее. Она вдруг поняла, что впервые за столько лет находится в тесных объятиях влюбленного мужчины.

— О Боже! — вырвалось у нее, и она сильнее прижалась к нему спиной. Ей так хотелось повернуться к нему лицом и поцеловать, но было слишком тесно.

— Алисия, ты сводишь меня с ума, — прошептал он, обжигая ее шею своим горячим дыханием. Его рука скользнула вниз к ее груди. Алисия наблюдала за ним в зеркале и вдруг ощутила, как напрягались ее соски, ожидая его ласки. Потом глаза у нее закрылись в предвкушении большего наслаждения.

Стук в дверь разрушил эту чувственную ауру. Ее глаза распахнулись.

— Черт, как глупо, — произнес Стивен. — Мы же в туалете.

— Сэр, я настаиваю, чтобы вы вышли. В противном случае я буду вынуждена сообщить капитану.

— Хорошо, — громко отозвался Стивен.

Алисия была уверена, что не сможет смотреть в лицо стюардессе или остальным пассажирам. Все ее тело дрожало и ныло. Она даже не была уверена, что сможет дойти до своего места под понимающими взглядами пассажиров.

— Алисия, прости. Я не собирался доводить до этого.

— Тут не только твоя вина, — ответила она дрожащим голосом.

— Выходит, мы оба виноваты?

Его голос казался слишком довольным.

— Стивен, пожалуйста, открой дверь и возвращайся на место, — попросила Алисия. — А я приду через несколько минут.

Он хмыкнул, вызвав новую волну дрожи у Алисии, когда снова прижался к ней.

— Алисия, мне неприятно говорить тебе, но если я выйду прямо сейчас, то все в самолете увидят, что мы не просто разговаривали.

— О, я не подумала…

— Если ты проскользнешь мимо меня, то мне понадобится немного времени, чтобы привести себя в должный вид. Холодный душ был бы кстати, но, к несчастью, в самолетах его нет.

«Он тоже нервничает, — поняла Алисия. — И бормочет все это, потому что я, Алисия Майерз, недотрога и почти старая дева, неожиданно для себя вызвала вполне нормальную мужскую реакцию». И она улыбнулась, несмотря на свое напряжение.

— Хорошо.

Стивен отступил назад и встал ногами на унитаз. Алисия улыбнулась, глядя, как он уперся руками в стены и потолок. Затем ее взгляд скользнул по его плотно облегающим джинсам, и улыбка исчезла. Его желание было так очевидно, что она поспешила отвести глаза. Господи, этому мужчине действительно был нужен холодный душ!

Она постаралась не касаться его, когда проскользнула мимо, открывая дверь.

— Стивен, я…

— Поторопись, Алисия. Иначе капитан будет расстроен, получив нечто большее, чем невинное свидание. Я действительно готов опять втащить тебя внутрь и посмотреть, насколько изобретательными мы окажемся.

— Хорошо, — ответила Алисия и выскочила в проход. Затем она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней. Ее дыхание было неровным, щеки горели, волосы спутались. Но она впервые за последние годы ощутила себя по-настоящему живой. Алисия прошла по проходу к своему месту, слегка покачиваясь и улыбаясь. Ее совершенно не волновало, что подумают пассажиры.

Пока Стивен стоял рядом с Алисией в вестибюле отеля, он чувствовал себя неловко. А она уверенно заполняла чек, что было, вероятно, привычной для нее работой.

— Смежные номера вполне подойдут, — услышал он слова Алисии. Неужели она сама их попросила? Может, она хотела продолжить там, где они остановились, или это просто соответствовало ее плану заставить всех думать, что они помолвлены? А может, их уже считали парой?

Клерк отошел, чтобы что-то отпечатать на принтере, и Стивен не удержался, решив подразнить Алисию. Он наклонился и прошептал:

— Может, нам снять большую ванную комнату с двумя раскладушками?

Она подняла голову, и в ее глазах промелькнуло удивление, потом до нее дошел его юмор, и девушка улыбнулась.

— Это нечестно. Не я затащила тебя в туалет на самолете.

— Но ведь не я прятался в туалете агентства.

— Это совсем другое. Я…

Вернулся клерк и предложил показать им их комнаты, но Стивен перебил его:

— А в этих номерах большие ванны?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?