Рыбалка у медной горы - Полина Дельвиг
Шрифт:
Интервал:
— Почему сразу я? Что, кроме меня убить человека некому?
Направившись в коридор, Полетаев принялся лихорадочно искать верхнюю одежду.
— Я могу слушать? — простонала Ксюшка.
— Нет!!! — дружно проревели Даша и Полетаев.
— Где труп?
— Там, на набережной. Понимаешь, он на меня напал, потащил к озеру…
— Зачем?
— Как «зачем»? Чтобы убить, естественно.
— Убить тебя? С какой стати? Даша беспомощно развела руками.
— Откуда же я могу знать?
— Ты хочешь сказать, что он просто шел мимо, потом вдруг ни с того ни с сего набросился на тебя …
— Ну не совсем так. Если ты помнишь, я пошла узнать, как себя чувствует Артур, — Даша говорила быстро, она очень боялась, что Полетаев не захочет ее дальше слушать, — долго стучалась, но дверь мне так никто и не открыл, тогда пошла к главному администратору пансионата…
— Зачем?
— Я подумала, может, она знает, что с ними случилось. — Даша с трудом перевела дыхание. — Но она сказала, что ничего не знает. Я пошла обратно и в дверях встретила Олега Петровича. Он мне сказал, что Артур уехал в Москву.
— Уехал?! — воскликнул полковник. — У него же был припадок.
Даша обрадовалась.
— И мне это показалось подозрительным! Я потребовала объяснений, он сказал, что все объяснит по дороге, но как только мы вышли на улицу, — тут голос рассказчицы задрожал, — он вдруг схватил меня за горло и потащил к озеру…
Полковник недоверчиво ухмыльнулся.
— Хватит скалиться! — разозлилась Даша. — Ты бы знал, как он в меня вцепился! Полковник отмахнулся.
— Ему за пятьдесят. Ты же не имеешь в виду, что он хотел тебя изнасиловать.
— Уж лучше бы хотел!
Полетаев снова внимательно посмотрел на свою собеседницу.
— Ну тебе виднее… И что, ты не могла справиться с пожилым мужчиной?
— Пожилым! Да у него хватка, как у слонопотама. Я не то что справиться не могла, даже вздох сделать.
— Тогда каким образом он умер? — перебил ее Полетаев. — Сломал пальцы о твое горло? Даша помрачнела.
— Нет. Ему Леша шею свернул. — Полетаев насторожился.
— Какой Леша? Мордатый этот?
— Да.
— А как он там оказался?
— Говорит, что случайно. Приехал покататься на лыжах, а на обратном пути решил к нам заскочить, покуролесить.
— Так, так… — Полетаев потер руки. — А как именно он это сделал? Ты можешь воспроизвести движение, которым он свернул ему шею?
— Понятия не имею. Я была, как куль, ничего не видела, ничего не соображала. Просто почувствовала, что он меня отпустил, и все. Сначала Леша думал, что просто слегка зашиб его… — Даша погрустнела. — А потом смотрим — он не шевелится.
— М-да… — Полковник вздохнул. — Так что ты от меня хочешь?
— Не знаю… Но не бросать же парня. Может, тебе по своим каналам как-то ему помочь? В конце концов ты можешь выступить свидетелем…
— Свидетелем чего?
Даша жалобно, снизу вверх, посмотрела на Полетаева.
— Но ты хоть веришь, что этот гад хотел меня убить?
— Верю, верю… — Полетаев застегнул куртку, поднял воротник. — Я бы и сам тебя убил, если бы один шанс остаться безнаказанным. Черт, связался я с тобой…
Леша сидел в той же позе, в которой Даша его ставила: сиротливо вжавшийся в кресло. Глаза беспокойно бегали, руки терзали шапку. Молодая администраторша поглядывала на него с сочувствием.
Завидев лже-Даслера, Леша испуганно спросил:
— Ты зачем его привела?
— Он будет свидетелем, — быстро проговорила Даша, стараясь, чтобы администраторша ее не слышала. — Он иностранец, ему поверят. Скажем, что ты его просто оттолкнул, а он упал и ударился головой о чугунные перила.
— Но он же о них не ударился, — без особого энтузиазма возразил Леша.
— Тоже мне, проблема.
Они вышли на улицу, теперь Даша могла говорить свободно:
— Сейчас поднимем его и треснем башкой о перила.
Полетаев споткнулся, едва не упав. В его глазах промелькнуло нечто похожее на ужас. Он что-то прошептал, но из-за ветра было плохо слышно.
Леша смотрел на детектива укоризненно.
— Ты чего? Разве можно так?
— Интересно! Этот гад меня чуть не укокошил, а я должна с ним церемониться? А если бы тебя не оказалось рядом? Я бы уже рыб кормила.
Даша вдруг остановилась:
— Послушайте, а куда мы идем?
Полетаев по понятной причине молчал. Леща принялся оглядываться.
— Блин, я не понял… А где труп?
— Вот именно. — Даша прошла чуть вперед. — Здесь никого нет.
— Точно! — Леша слегка оживился. — Слушай, а может, он просто прикинулся?
Чертыхнувшись, Даша кинулась ко второму корпусу. Мужчины поспешили за ней.
Влетев в комнату главного администратора, подобно укушенной валькирии, Даша обрушила на мирно дремлющую женщину весь свой темперамент.
— Где он? — кричала она.
— Кто?! — Перепуганная сотрудница подскочила, словно кошка, в которую запустили кирпичом. — Что вам нужно? Вы кто?
— Як вам приходила около часа назад, искала своего знакомого, про которого вы сказали, что он в медпункте. Но мне теперь нужен не он, а тот человек, которого я встретила, когда выходила от вас. Где его документы?
Администраторша молча шарила дрожащей рукой по столу. Найдя очки, водрузила их на нос, затем сняла, затем снова надела.
— Женщина, вы что, больная?
— Сами вы больная! — завизжала Даша. — У вас тут черт те что творится — трупы пропадают, люди постоянно в Москву уезжают, а еще макароны каждый день! Вы что, думаете, я это терпеть стану?!
Администраторша со страхом посмотрела на мужчин. В ее глазах читалась уверенность: из местной психбольницы совершен массовый побег и пришел ее последний час.
Ни слова не говоря, Леша приподнял ощетинившегося детектива и понес из кабинета. На улице он осторожно усадил Дашу на землю и протер ей снегом лицо.
— Ты успокойся, успокойся, — мягко увещевал он. — Все обойдется. Главное, что этот гад жив, а остальное — черт с ним.
— Но он хотел меня убить! — рыдала Даша. — Он же убийца! Его необходимо арестовать. — Леша расстроенно чесал мощный затылок:
— А где его теперь найти то?
— Так у них же должен быть его паспорт…
— Нет у них его паспорта, — сказал подошедший Полетаев. Он был хмур, сосредоточен и очень похож на представителя правоохранительных органов. Правда, говорил все еще по-немецки.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!