Легенда о "Ночном дозоре" - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
– Что это? – настороженно проговорил Черный Человек и вскинул голову.
Его глаза, вспыхнув в темноте под капюшоном, уставились прямо в отверстие, за которым затаился Старыгин, и тому показалось, что их взгляды встретились. Дмитрий Алексеевич резко отстранился, отполз в темноту.
Сердце его колотилось где-то в горле.
Встретившись взглядом с Черным Человеком, он пережил мгновение одуряющего ужаса. Казалось, еще немного – и он утратит собственную волю, собственное «Я», сделается послушной марионеткой в руках этого человека…
– Крысы, наверное, – прошелестел призрачный голос второго, невидимого человека. – Здесь их полно!
– Крысы? – повторил человек в черном. – Возможно, это крысы… Но лучше бы найти более безопасное место… такое, где нет ни крыс, ни других нежелательных свидетелей…Мейстер Рембрандт постучал в дверь тяжелым бронзовым молотком и огляделся. Здесь, в еврейском квартале, он до сих пор бывал нечасто, и окружающие его мрачные, приземистые дома показались художнику живописными и полными загадок.
Туман от ближнего канала наползал на узкую улицу, скрадывая очертания домов и немногочисленных прохожих, и от этого все вокруг казалось еще более мрачным и зловещим.
Но и сам Рембрандт, должно быть, казался здешним обитателям редким и необычным гостем. Казалось, все дома, все жалкие лавчонки квартала подглядывают за ним, внимательно прислушиваются к нему. Впервые он понял подлинный смысл выражения «здесь и стены имеют уши». Впрочем, эти мрачные, закопченные стены имели не только уши, но и глаза.
На противоположной стороне узкой улочки приподнялась занавеска в окне второго этажа, и кто-то с любопытством выглянул в образовавшуюся щелку.
Мейстер Рембрандт почувствовал себя неуютно под этими изучающими взглядами и еще раз громко постучал в дверь.
За дверью послышались шаркающие шаги, женский голос проговорил что-то на незнакомом языке, и дверь наконец с ревматическим скрипом отворилась.
На пороге стояла старая служанка Авраама.
Склонив голову к плечу, она разглядела гостя, отступила в сторону и проговорила:
– Заходите, любезный минхейр, заходите, хозяин дома!
Она снова что-то крикнула в глубину дома на незнакомом Рембрандту языке, ей ответил хриплый недовольный голос хозяина.
Рембрандт пересек полутемную прихожую, поднялся на несколько ступеней, едва не сломав ноги, и вошел в небольшую, тесно заставленную старой, тяжеловесной мебелью комнату.
Его всегда удивляло, как бедно и неудобно живет Авраам – ведь торговец был богат, даже очень богат.
– Здравствуйте, любезный минхейр ван Рейн! – проговорил хозяин, поднимаясь навстречу гостю. – Чем могу вам служить? Может быть, бокал вина, чтобы сделать разговор более приятным? Впрочем, вы, должно быть, поститесь, поскольку соблюдаете траур по поводу безвременной кончины вашей досточтимой супруги…
– Спасибо, не нужно вина! – отказался Рембрандт, вспомнив неопрятную служанку.
– Как вам будет угодно! Тогда поведайте мне, что привело вас в мое скромное жилище? Может быть, вы хотите посмотреть новые поступления в моей лавке? Есть одна очень красивая греческая статуя, привезли только на прошлой неделе. Для вас она будет стоить совсем недорого…
– Нет, минхейр Авраам, – Рембрандт с сожалением развел руками. – Я и так много вам должен… очень много…
– Какие счеты между друзьями! – Авраам усмехнулся и заглянул в потертую книжицу. – Не так уж много… тысячу двести гульденов… ну и проценты, конечно… Думаю, теперь, после смерти вашей досточтимой супруги, вы сможете рассчитаться… Впрочем, я вас вовсе не тороплю… вы же пришли ко мне с каким-то делом?
– Да, минхейр Авраам, – кивнул Рембрандт. – С делом, и делом довольно странным.
Он опустился в свободное кресло, печально заскрипевшее под его тяжестью, вздохнул и начал:
– Вы знаете, должно быть, что я сейчас выполняю заказ гильдии стрелков.
– Знаю, любезный минхейр! – уважительно кивнул Авраам. – Хороший заказ, хорошие деньги! Надеюсь, вы успешно справитесь с этой работой…
– Не о том речь, – отмахнулся Рембрандт. – Работа над этим групповым портретом уже подходит к концу. Но тут ко мне зачастил один странный господин…
– Странный господин? – переспросил хозяин. – В чем же его странность, любезный минхейр ван Рейн?
– Этот господин… – Рембрандт внезапно замолчал, не находя нужных слов. Тишина в комнате сгустилась, она стала живой и ощутимой, как будто была третьим человеком, третьим участником беседы.
– Этот господин… – повторил Рембрандт. – Я даже не могу сразу сказать вам, в чем его странность – и это-то особенно странно, минхейр Авраам!
Авраам не сказал ни слова, он только склонил голову к плечу, внимательно слушая своего гостя.
– И его лицо… стоит ему покинуть мой дом, и я не могу вспомнить его лицо! А я ведь художник, Авраам, у меня очень хороший глаз! Я прекрасно улавливаю сходство! Мои портреты всегда славились точностью изображения человеческих лиц!
– Это так, – кивнул Авраам. – Я помню, как похоже вы изобразили моего племянника Шмуэля в виде силача Самсона! И гранильщика алмазов Исхака Леви – в виде вашего святого Петра! Конечно, Бог Израиля не позволяет изображать людей, но вы – христианин, вам это позволено, и вам за это платят хорошие деньги.
– Так вот… – Рембрандт провел рукой по лицу, словно стерев с него невидимую паутину. – Я не могу вспомнить его лицо… а когда пытаюсь его нарисовать – выходит мой собственный портрет, как будто я смотрюсь в зеркало…
– Это нехорошо, – с нарастающей тревогой в голосе проговорил Авраам.
– Но это еще не все! – перебил его Рембрандт, в волнении сжав руки. – Этот Черный Человек…
– Черный Человек? – переспросил Авраам гостя. – Отчего вы так странно назвали его, минхейр ван Рейн?
– Отчего? – переспросил художник. – Разве я не сказал вам, Авраам? Этот человек… он всегда одевается во все черное… только черное! Даже воротник… когда он входит в дом, такое чувство, как будто он вносит с собой кусок ночи!
– Нехорошо, минхейр ван Рейн, – проговорил Авраам и легко, как молодой, поднялся на ноги. Он пересек комнату, отворил дверцу старинного резного шкафа и достал оттуда большую тяжелую книгу в потертом кожаном переплете.– Что это за книга? – с какой-то робостью спросил Рембрандт.
– Это старинная книга, – ответил Авраам, положив фолиант на низкий столик и сдув с него пыль. – Это мудрая книга, которая знает о жизни немножко больше, чем знаем мы с вами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!