В Пасти Льва - Майкл Фрэнсис Флинн
Шрифт:
Интервал:
Домино Тайт присел у ног Пятого, а Четырнадцатый отправился добивать нападавших.
— В порядке, приятель?
— Д-да, — ответил Пятый. — П-просто оглушило. Рас-с-сеивающая б-броня, к-конечно, лучше, ч-чем ничего, но не т-так уж ч-чтобы с-сильно.
Тень рассмеялся. Ему и самому доводилось такое переживать.
— Хризантемы Пендрагона, — раздался в коммуникаторе голос Четырнадцатого. — Оба. Пометить их для изъятия тел?
Домино Тайт взглянул на труп Второй.
— Нет. Удали с них все опознавательные знаки. Если Сороки Пендрагона станут опасаться, что никогда не уснут в Саду Роз, они сто раз подумают, прежде чем выполнять его приказы.
Четырнадцатый посмотрел на него с другого конца проулка.
— Если мы станем уничтожать их идентификаторы, они начнут делать то же самое с нами. «Меж мертвыми нет вражды», — процитировал он. — Все согласились с этим с самого начала. Наставник, они и без того уже мертвы. Зачем убивать их второй раз? Какой от них теперь вред?
Домино Тайт вздохнул и решил, что в войне по правилам есть определенный смысл.
— Ладно, пометь их.
Он открыл новый канал связи.
— Слушай, моя стая, — сказал он. — Цветочки нашли лиру. Вторая отошла от дел. Продолжаем перемещение. Кто следит за перекрестьем?
— Номера Первый и Двенадцатый, — пришел ответ.
Домино Тайт вздохнул вновь. Было еще кое-что, с чем все согласились: «не пугать овец». Гибель Говорящего Юц’ги должна была казаться несчастным случаем. Если же все поймут, что это было убийством, овцы-полицейские начнут задаваться вопросами.
— Первой и Двенадцатому, — приказал Домино Тайт. — Убрать цель. Но вначале избавьтесь от охранников.
— Да ты, должно быть, шутишь! — отозвалась Первая. Она была близка к получению собственного имени и могла общаться с наставником как с равным.
— Исполнять.
Домино Тайт завершил связь и повернулся к спутникам.
— Ладно, пора разнести здесь все!
И так уж совпало, что именно в этот миг ему довелось узнать: даже мертвец порой не выбывает из войны. Оба убийцы оказались вооружены ранцами системы «мертвая рука». Таймеры закончили отсчет, и прогремевший взрыв отбросил Домино Тайта и Пятого, а от Четырнадцатого осталось лишь маслянистое пятно на асфальте.
— Не совсем то, что я имел в виду, — успел пробормотать Домино Тайт, прежде чем его поглотила тьма.
Большой Жак сделал своим штабом заброшенный ангар на берегу реки Кола в Четырнадцатом районе Кривограда. Он был сентиментальным человеком, а потому не видел резона обустраивать потенциальное поле боя там, где паслись овцы.
— Надо действовать тихо, — напомнил он своей стае.
Разместив оборудование и подключившись к сети микроспутников, которые вывел на орбиту сразу же по прибытии, он приступил к изучению рапортов. Седьмой должен был сесть на корабль до либрационной точки неподалеку от развалин старого поселения Содружества. Первому же он поручил оставаться в порту, чтобы проследить за Екадриной, когда та появится.
Второй, отвечавший за отслеживание планетарных новостей, произнес:
— Босс, вы точно уверены, что это хорошая мысль — оставить Первого одного? Что, если она заметит его? Мне кажется, ее стоило бы подстеречь в наземном порту прибытия. Она же не ждет, что вы будете здесь.
Большой Жак, назначивший ящик своим креслом, откинулся назад и заложил руки за голову.
— Во-первых, у него детское личико, позволяющее слиться с овцами. Он выглядит невинно.
— Невинный он, как же!
— Я сказал, он выглядит так, но не говорил, что это и в самом деле так. Во-вторых, нападение в порту было бы напрочь лишено артистизма. Что более всего всегда цепляло меня в Жизни, так это возможность охотиться на овец. Коррумпированный губернатор, зарвавшийся торгаш, тщеславный суосвай. Все они лишь скулят да жмутся, когда загоняешь их в угол. Разве это спорт? В-третьих, на Юц’ге пять космодромов. На котором из них устраивать засаду?
— Так ведь она же полетит сюда? — спросил Сорока. — Стало быть, на третьем. В смысле, она же собирается встретиться с Пендрагоном, а тот находится в Кривограде.
— Ага, находится. Так же как и Кудряш. Тесновато становится. С тем же успехом она может воспользоваться вторым космодромом, а оттуда добраться на скиммере. Основное правило прибытия?
— Не выбирай очевидных путей, — вздохнул Второй.
— Именно.
Большой Жак оглядел помещение штаба и задумался, не поступает ли он сам слишком очевидно, всякий раз выбирая столь уединенные места.
— Шестой, — приказал он, — возьми-ка нескольких парней и организуй поддельный штаб где-нибудь еще. В таком месте, которое я мог бы выбрать. И не говори мне о нем, пока я сам не попрошу. Наблюдай за ним со снайперской позиции и проследи, не проявит ли кто-нибудь интерес. Пусть тот штаб будет самую капельку более заметен, чем этот. В остальном придерживайся сценария. Передавай сюда всю информацию, но держи связь между фальшивкой и нами в глубокой тени. Второй, ничто не должно ни входить, ни исходить иначе, чем через этот закрытый канал.
На складе несколько минут царила суета, пока отдельный отряд собирался, вооружался и готовился выступать. Дождавшись, пока они уйдут, Второй приподнял инфо-очки.
— Думаете, Шестой уже готов действовать самостоятельно?
— А ты? Если моя уловка сработает — она сработает. Если нет… — Великан пожал плечами.
— Если сработает, — заметил Второй, — к ним нагрянет леди Екадрина и вся ее стая.
— Потому-то нам так хорошо и платят.
— Наставник, мы же мятежники. Нам ничего не платят.
— И то правда. Тогда считай, что мы делаем это во имя чести. И еще: свяжись с мальцом, напомни ему, чтобы не забывал гонять своих парней туда-сюда. Пешочком. Ну, ты понимаешь.
— Полный отстой, — произнес Второй, — когда охотишься на того, кто и сам вполне способен тебя прикончить. Почему все должно быть так сложно?
— А это чтобы ты не размяк, Второй.
— Секунду… — Сорока прижал ладонь к уху, прислушался, быстро опустил очки на глаза и начал изучать полученную из планетарной сети информацию. — Как там назывался кабак, где сидел лорд Домино?.. «Горный дракон»? Новостные раздатчики сообщают, что там произошел взрыв. Перегрузка энергетического модуля или что-то еще.
— Что-то еще… — проворчал Большой Жак. — Сколько погибших?
— Сейчас посмотрю… Овец заверили, что сама таверна не пострадала и уже с утра, как и прежде, в ней будет продаваться «Черный Варфоломей». О погибших ни слова.
— Вот и славно.
— Местные фуражки приступили к расследованию, и рифф Юц’ги уже вылетел из Великого Гардвика на тот случай, если выяснится, что произошедшее угрожает безопасности Конфедерации.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!