📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПраздник госпожи Траэль - Анна Пожарская

Праздник госпожи Траэль - Анна Пожарская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 64
Перейти на страницу:
Вильгирих вдохнул поглубже, собираясь с силами, и вошел внутрь.

Звякнул дверной колокольчик, и почти незаметно за прилавком возник торговец. Вильгирих прищурился, пытаясь разобраться, кто перед ним. По ощущениям этот сухой долговязый рыжий старик был огненным псом, вот только можно ли было им сейчас доверять? Отличать псов от драконов принц пока не научился. Кивнул хозяину лавки и поспешил сделать вид, что заинтересовался товаром.

Драгоценности оказались с секретом. Вроде и выглядели как потрепанные жизнью гулящие вдовы, но желание обладать вызывали не хуже самых нежных красавиц. Все до одного украшения были хороши. Изящные, четко выверенные, без вычурности и излишеств. Да, их возраст читался без труда, но Вильгирих полагал, подобный недостаток легко исправить обычной шлифовкой.

Заинтересовался перстнем с некрупным оправленным в золото изумрудом. Неброское, но изящное и нежное украшение.

– Сколько? – поинтересовался у торговца, протягивая руку к кошельку. Приведет в порядок и подарит Летиции, ей непременно подойдет, они с украшением совпадают характерами.

Торговец назвал цену. Высоковатую даже за парочку подобных перстней.

– Не скупитесь, вашей полукровке понравится, – заверил он, поймав взгляд Вильгириха. – Говорят, такими драконы окольцовывали своих суженных.

– Полукровке? – принц удивленно приподнял бровь. Не понимал, о чем идет речь.

– Простите, – торговец выдавил виноватую улыбку. – У меня очень тонкий нюх, а вы пахнете как мужчина с меткой полукровки. Крепко пахнете. Даже духи ваши не помогают. С полукровками всегда так, знаете же, для них важно, кто пара, вот девочки и чудят.

Вильгирих кивнул. Понятия не имел, о чем говорит старик, но спрашивать поостерегся, вдруг собеседник рассуждает о чем-то очевидном для драконов и только для них.

– Откуда кольцо? – принц решил, что за такие деньги просто обязан узнать о происхождении товара.

– Нашли в горных пещерах, – пожал плечами торговец. – Как и все в этой лавке. Остатки драконьей роскоши. По нынешним временам отыскать в горах что-то достойное – кропотливый труд. Ну так вы берете?

– Да, – Вильгирих кивнул. Хотелось выглядеть беззаботным.

– Отличный выбор, поверьте старику.

Принц отсчитал нужную сумму. Усмехнулся мысли, что денег с собой почти не осталось. Пусть так. Зато порадует свою полукровку, что бы это ни значило. Заодно отправит агентов отца последить за лавкой, вдруг охотники за сокровищами подкинут нужную зацепку.

Забрал кольцо, попрощался и отправился на постоялый двор, как раз приближалось время позднего ужина.

Глава девятнадцатая. Точно пес?

Летти вернулась из поездки в загородный дворец замученной, озадаченной и злой. Церемониймейстер выставил такие требования к блюдам, что она всю дорогу ломала голову, у кого из поставщиков сможет найти нужное. Понимала: даже на самом простом королевском приеме нельзя обойтись без изысков, но все равно никак не могла отделаться от мысли, что этот выскочка-церемониймейстер издевается над ней. Мстит за то, что его величество больше не доверяет ему. С другой стороны, совсем не требовалось искать персонал, и это немного облегчало задачу, хоть никак и не уменьшало раздражения.

Не пошла домой, отправилась прямиком в бюро. До темноты сверялась с записями и писала письма. Большую часть посланий курьер забрал после ужина, а за остальными Летти велела прийти на рассвете. Требовалось доставить корреспонденцию без промедления. К завтрашнему обеду уже следовало разобраться, на кого можно рассчитывать, а кого нужно вычеркнуть до другого торжества. Времени хватало, но и только. Растягивать удовольствие было непозволительной роскошью.

Добралась до дома к ночи. Успела немного почитать Милу и поцеловать его перед сном. Перехватила остывшего мяса с горошком и поднялась к себе покопаться в тех книгах и документах, что уже есть. Ждать, пока они с братом доберутся до них вместе, просто не хватало терпения.

Первый фолиант назывался «Послание богу пламени». Толстая старая книга в потертом кожаном переплете когда-то была инкрустирована драгоценными камнями, но сейчас от них осталась только местами сломанная оправа. Ветхие страницы Летти перелистывала с опаской, казалось, еще немного и они развалятся прямо в руках. Некоторые и вовсе отсутствовали: выпали сами или кто-то вырвал их, сказать сейчас было сложно. Текст тоже выглядел странным, Летти не знала и не понимала некоторых слов. Махнула рукой: по всему получалось, в книге описывались обряды для храма драконьего бога, и вряд ли стоило в них разбираться подробно. Скорее всего, отчим держал этот том просто для коллекции.

Вторая книга, самая тонкая из трех, рассказывала о драгоценных камнях и об их влиянии на внутреннюю жизненную силу. Если бы не раздел, посвященный полету, Летти и не поняла бы, что она для драконов, все выглядело простым, родным и знакомым. Третий том оказался про травы: можно было найти рецепт от хвори, полезного для крыльев отвара или увеличивающей плодовитость и мужские силы настойки.

Летти с досадой отложила книги. Похоже, все они были скорее вещицами для забавы, чем действительно чем-то полезным. Взяла папку с мамиными документами и дернула шнурок. Снова пролистала брачное свидетельство, договор и принялась за изучение других бумаг.

Похоже, здесь лежали обыкновенные документы. В папке было свидетельство о продаже дома бабушки и дедушки, соглашение с банком, контракт с Керралихом и прочие бумаги, несомненно важные для живого человека и совсем незначимые, когда речь идет о памяти умершего. Летти почувствовала, как чешутся глаза. Все-таки как несправедливо распорядилась судьба! И отчим, и ее мать были еще так молоды… Так любили друг друга… Помнится, незадолго до смерти мама даже заговорила о брате для Мила. И все закончилось так внезапно. Раз! И ничего не осталось. Только память и никому не нужные бумажки.

Летти смахнула слезу и посмотрела на два последних листа. Первый отложила почти не глядя: здесь был какой-то список мест, наброшенный материнской торопливой рукой. Без адресов, с приблизительными указаниями и природными ориентирами. Даже под пыткой Летти не смогла бы объяснить, что их объединяло, и, решив как-нибудь непременно навестить все, она вернула записку в папку.

Последним был документ с брачной клятвой отчима и матери. Желтый плотный лист с двумя странными дырками прямо посередине. Будто кто-то проткнул бумагу тонкими ножницами в двух местах. «Наверное, не уследили, когда Мил был маленький», – подумала Летти и пробежалась глазами по тексту. Отпечатка лапы рядом с подписью отчима не было.

Тяжело проглотила слюну и потерла лицо. Может, Мил человек не просто так, и отчим при всей своей грозности и внушительности не имел ипостаси? Иначе отчего не оставил никакого следа на свидетельстве? Бред, конечно, но всякое может быть. Обычно псы гордятся своим зверем, а не прячут его.

Пожала плечами и поспешила убрать документы в папку. Положила все обратно в

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?