Суд теней - Мэделин Ру
Шрифт:
Интервал:
– Тебе не кажется, что мы первые из нашего южного королевства, кто нашел это место? – спросил я у Кхента однажды утром.
По моим ощущениям, приближался конец нашего путешествия, потому что, казалось, дальше идти уже некуда, ведь мы преодолели бесчисленное количество странных земель.
Дождь лил, не прекращаясь ни на мгновение, и капюшон Кхента давно промок насквозь и не защищал от непогоды.
– Я думаю, это не имеет значения, потому что мы никогда не вернемся домой и не сможем об этом рассказать.
Несколько месяцев назад меня бы ранило такое заявление. Теперь же я видел в подобном скептицизме мудрость. Мы до сих пор уцелели лишь чудом. У нас могло просто не хватить сил на обратный путь.
– Длительный отдых, – негромко произнес я, – вот что нам обоим нужно.
– Я мог бы спать и спать, – отозвался, фыркнув, Кхент. – Я уже забыл, что такое комфорт.
– А я забыл, когда в последний раз был сухим. Но скоро мы будем среди друзей, – утешил я его. – И тогда сможем спать, сколько захотим.
Я еще никогда не видел столько дождей. Дóма даже в самые дождливые периоды грóзы были кратковременными, я и представить себе не мог подобной тоски затяжных дождей. Благодаря им пастбища были зелеными и сочными, и, перепрыгивая через обрамляющие их низкие каменные стены, мы видели множество крупных коричневых овец, которые провожали нас равнодушными взглядами. Деревень было мало, и они находились далеко друг от друга, хотя некоторые из них были довольно большими, представляя собой круги, застроенные приземистыми каменными домами и даже рынками, – рынками, на которых торговля продолжалась, невзирая на непрекращающийся туман и дождь.
Медленно тянулось утро, мы брели по раскисшей земле, одно поле сменялось другим, и наконец вдали завиднелось нечто, напоминающее крепость. Мы подошли ближе, и я увидел, что это всего лишь нагромождение особым образом расположенных столбов. Некоторые были воткнуты строго вертикально, другие лежали на них, образуя подобие крыши.
– Святилище, – прошептал Кхент.
Мы остановились, в изумлении глядя на расположенные по кругу камни.
– Это похоже на… я не знаю… двери, что ли… Или ворота.
– Может, нам стоит это обойти, – предложил я. – Если это место святое, нам не следует к нему подходить.
Не обращая внимания на мои слова, Кхент закинул свой дорожный мешок на плечо и ткнул пальцем вверх.
– Посмотри туда. Видишь? Она хочет, чтобы мы шли этой дорогой.
– Небесный Змей теперь девочка, – поддразнил его я и со вздохом поплелся следом.
За долгие месяцы я значительно окреп, но мешок по– прежнему оттягивал мне плечо, и я понимал, что шрамы и кровоподтеки от этой ноши останутся на нем навсегда.
– Мать поручила ей нас вести, верно? Мне кажется, мы идем правильно.
По мере приближения камни становились все больше, напоминая огромные серые ворота для великанов. Меня всегда приводили в изумление наши гигантские сфинксы и пирамиды, но это сооружение – стоически суровое и величественное в своей простоте – внушало благоговейный ужас. Подойдя к одному из массивных каменных столбов, Кхент провел по нему ладонью, затем вошел в одни из ворот.
– Мы могли бы укрыться здесь от дождя, – сказал он, подняв голову к серому небу.
– Мне здесь не нравится, – ответил я, озираясь по сторонам. – Место слишком открытое. А если оно еще и священное…
– Хорошо, Бенну, убедил. Мы поищем другое место, – проворчал он. – Вот бы только прекратился этот проклятый дождь.
Сквозь каменные ворота мы вошли в образованный камнями круг. Те, кто возводил это святилище, оставили следы в траве. Осколки камней образовывали круги и спирали – замысловатые и отчетливые. Я сомневался в том, что мы вообще имеем право тут идти, но Кхент шагал без колебаний. Запрокинув голову, он смотрел на гигантскую змею в небе, прокладывая дорогу вслед за ее хвостом.
– Ты видишь, что она летит быстрее? – донесся до меня сквозь пелену дождя его голос. Он поднял руку и указал на змею. – Наверное, мы уже близко и ей не терпится поскорее нас довести.
– Не терпится? Ха! Если она хочет поскорее туда попасть, могла бы нас подвезти.
– Вот это ты здорово придумал! – засмеялся он. – Ты не забыл, что ты – Бенну, Который Бежит, а не Бенну, Который Летит?
– Это имя придумал ты! Я не вижу ни малейших причин ему соответствовать.
Мы оба расхохотались, и у меня даже стало легче на сердце – от этого звука и от внезапного везения: ливень вдруг ослабел, превратившись в моросящий дождик, переносить который было значительно легче.
Когда снова воцарилась тишина, я услышал отдаленный гул пчел и огляделся в поисках ульев. Из-за беспрестанного дождя мы почти не видели насекомых, но эти звуки напоминали гул огромного роя.
Кхент вытянул руку, и я наткнулся на его поднятую ладонь. Он стоял, склонив голову, явно тоже услышав этот звук. Мы еще не дошли до противоположного края образованного камнями круга. Неужели мы разгневали местных обитателей и навлекли на себя какое-то проклятие?
– Рой? – прошептал я, сжимая дрожащими пальцами свой мешок. – Откуда?
– Посмотри туда, на юг. Видишь тени на фоне туч? Они напоминают журавлей.
– Они больше журавлей, – прошептал я. – И быстрее.
Это и в самом деле были крылатые создания, но размером с человека, и они мчались к нам с огромной скоростью. Я не успел ни отчетливо их разглядеть, ни вымолвить хотя бы слово, потому что Кхент схватил меня за складки капюшона и поволок за собой, заставляя перейти на бег.
– Посмотри наверх, дружище. Ты видишь луну? Днем мы слишком уязвимы и не сможем с ними сражаться, – прохрипел он.
Он был быстрее меня, и я изо всех сил пытался не отставать. Дотянувшись до мешка, Кхент сорвал его с моего плеча, и я с облегчением вздохнул, догоняя его.
– Мы не сможем от них убежать, – задыхаясь, выговорил я и оглянулся через плечо.
У меня оборвалось сердце – не только от бега, но и от вида трех атакующих нас крылатых чудовищ. Я вскрикнул и пригнул голову. Одно из них промчалось так низко, что зацепило жутким когтем край моего капюшона.
Мы нырнули в арку каменных ворот, представлявших собой хоть какое-то укрытие от наших преследователей.
Кхент бросил мешок на землю между нами и прижался к каменной колонне. Потом схватил меня за руку и заставил сделать то же самое.
– Этот звук… – прошептал он, потрясенно глядя вверх.
Крылатые создания то зависали, то снова начинали кружить над нами, и гул пчелиного роя стал настолько громким, что заглушил все остальные звуки.
– Осы. Крылья. Несомненно, это слуги Пророка, хотя таких существ я вижу впервые.
– Они что-то твердят, – ответил я, съежившись от ужаса рядом с ним. – Что они говорят?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!