Пожиратель демонов - Алеш Обровски
Шрифт:
Интервал:
Джейсон не собирался этого делать. Убрав ствол в карман, он вышел из отсека.
– Мне нравится этот малый, – усмехнулся Теодор. – Таких редко встретишь в наше время.
– А по мне так обыкновенный выскочка, – отозвался охранник. – Если решишь его убить, то поручи мне.
– Договорились.
Генерал Висенте Амарго сидел в своем кабинете и перебирал файлы с вариантами перевода моссианских текстов. Удивительная цивилизация, хотя и быстро сгинувшая в сравнительно молодом возрасте и унесшая за собой миллионы тайн и загадок.
Непонятно, зачем они призвали этих существ, демонов, и каким образом собирались прогнать их обратно, учитывая тот факт, что о Глоссуме как о средстве контроля над чудовищами мало где упоминалось.
Пожиратель. Самая страшная тварь, самая кровожадная, самая агрессивная, со способностями, распространяющимися за пределы физического мира. Вот где настоящий феномен и настоящая загадка. Но разгадывать ее Амарго не собирался, у него были другие планы насчет Глоссума, после воплощения которых пропадет всякая необходимость заниматься подобной ерундой.
Скоро, очень скоро Пожиратель будет здесь, и Висенте повторит эксперимент, провалившийся когда-то на Креспе. В этот раз его ждет успех… и жертв будет гораздо больше.
Все-таки смутное чувство беспокойства одолевало генерала.
«Надо было лететь самому, а не посылать этого выскочку Хоэртона, – думал он. – Джейсон, конечно, ответственный офицер, но слишком уж прямолинейный, а потому способный завалить все мероприятие по каким-нибудь собственным убеждениям».
В двери постучали.
– Войдите, – вздохнул Амарго.
На пороге появился начальник службы стратегического наблюдения Ричард как-его-там… генерал не помнил полного имени.
Ричард держал в руках несколько листков бумаги.
Недобрый знак.
К Амарго, как к высшему органу власти, редко когда приходили с бумагами, вот покидали – да, но не наоборот.
– Разрешите доложить, сэр, – отчеканил вошедший, отдавая честь и вытягиваясь по стойке смирно.
– Выкладывай, что у тебя там, – позволил генерал, откидываясь в кресле и по привычке беря в зубы карандаш. – И вольно, – добавил он.
Начальник службы стратегического наблюдения снял фуражку, пригладил редкие волосы и сел в кресло напротив стола Висенте.
– Мы получили некоторые данные из внешней сферы, – сказал он, протягивая генералу листки с распечаткой. – Комитет выражает беспокойство и требует разведки.
– Что за данные? – спросил Амарго, забирая бумагу.
– В облаке Креспа зафиксирован мощный электромагнитный импульс с последующим выбросом радиоактивного излучения.
– Ядерный взрыв?
– Похоже на то. Поначалу мы полагали, что это реактор шахты рванул…
– Чушь! Реактор в режиме гибернации. Сам по себе детонировать он никак не может.
– Так точно. После проведения более тщательного анализа было установлено, что эпицентр находился в одиннадцати километрах от шахты.
Ричард выдержал паузу, потому как генерал был поглощен изучением бумаг и, похоже, не слушал его.
– И каковы выводы? – спросил Висенте, поднимая глаза на собеседника.
– Несколько дней назад, – продолжил тот, прокашлявшись, – было получено сообщение от крейсера сопровождения «Дороти Томас», проходящего по данному району, в котором говорилось, что им был обстрелян пиратский корабль «Презренный Джон», не оказавший, правда, никакого сопротивления. Можно предположить, что «Презренный» рухнул на Креспу и детонировал.
– Интересно, какого хрена пираты там вынюхивали, – произнес генерал с ноткой беспокойства в голосе.
– Не могу знать, сэр, – ответил Ричард. – Жду дальнейших указаний.
Если бы данные события имели место в каком-либо другом районе, Амарго дал бы отбой и успокоился на этом, пусть Комитет сам разбирается, но Креспа участок особенный, и если Комитет заподозрит утечку информации, то отстранит генерала от работы над проектом, а это поставит под угрозу все его более чем наполеоновские планы.
– Отправь туда отряд зачистки, – приказал он Ричарду. – Пусть все проверят. Если это правда пиратский корабль, пускай соберут всю подробную информацию о его последней деятельности. Если шахта вскрылась, значит, место вскрытия следует завалить. После этого подробный отчет. Выполняй.
– Слушаюсь, сэр. Так точно, сэр.
Ричард встал из кресла, напялил фуражку, отдал честь и вышагнул за дверь.
Беспокойство генерала усилилось.
Хоэртон вошел в грузовой отсек. Створки раздвижных дверей с шумом сомкнулись за его спиной, выпустив струйку воздуха из дырявого шланга пневматического привода.
Полуметровые коричневые сороконожки с огромными челюстями деловито строили гнездо в углу помещения. «Клетка» с Пожирателем почти утонула в предмете их деятельности. Материя, которой был накрыт контейнер, пошла в качестве строительного материала, вернее для армировки вещества, выделяемого гигантскими насекомыми в невероятном количестве. Одна из сороконожек обратила внимания на Джейсона, повернув в его сторону лишенную глаз голову, и, щелкнув челюстями, вернулась к работе.
Хоэртон никак не отреагировал на увиденное, вместо этого он выдвинул из стены сиденье и сел. Потерев ладонями лицо, Джейсон демонстративно зевнул. Сороконожки вместе с недостроенным гнездом исчезли, негромко пшикнув и оставив в воздухе быстро рассеивающееся облачко черного дыма. Материя приняла свой первоначальный вид. Она снова висела грязной тряпкой на «клетке», скрывая ее лишь наполовину.
Обидевшись, Пожиратель напустил холода и затемнил угол, в котором стоял контейнер. В темноте возникла какая-то фигура. Она пристально следила за Джейсоном некоторое время, всеми силами пытаясь выглядеть угрожающе, затем пропала. Этого, правда, хватило, чтобы появилось стойкое ощущение дискомфорта. Чтобы избавиться от него, Хоэртон решил попробовать подумать о чем-нибудь приятном. В ответ на это внутри контейнера за стеклянной крышкой появилось изображение его сына. Томми стоял, сжимая в руках плюшевого медведя, и пристально смотрел на отца заплаканными глазами. Затем он опустился на пол, посадив медведя себе на колени, уткнулся в него лицом и начал тихонько всхлипывать.
Ему сейчас семь лет. Наверное, пошел в школу. Хоэртон пропустил и это событие в жизни сына. Найдет ли он его, когда вернется на Землю? Где он теперь? Джейсон перестал что-либо чувствовать, кроме душевной боли. Пожиратель наконец успокоился, нащупав источник необходимой ему энергии.
«Что ты наделал?» – озвучил он мысли Джейсона.
Хоэртон улегся на выдвижную кушетку. В отсеке было холодно, гравитационное поле барахлило, то увеличивая, то уменьшая силу тяжести. Боль сменилась пустотой, Глоссум отстал и больше не насылал никаких видений. Джейсон пытался уснуть, но образ маленького Томми не выходил из его головы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!